< Psalms 47 >

1 KOMAIL kainok karoj lopolop o kapina Kot ki nil kaperen!
برای سالار مغنیان. مزمور بنی قورح ای جمیع امت‌ها دستک زنید. نزد خدابه آواز شادی بانگ برآورید.۱
2 Pwe leowa me lapalap kaualap, a meid kalank; i Nanmarki lapalap nin jap akan karoj.
زیراخداوند متعال و مهیب است و بر تمامی جهان خدای بزرگ.۲
3 A kotin kaloedi on kitail wei kan o aramaj akan pan na atail.
قوم‌ها را در زیر ما مغلوب خواهدساخت و طایفه‌ها را در زیر پایهای ما.۳
4 A kotin piladan kitail atail jojo, linan en Iakop, me a kotin pok on.
میراث مارا برای ما خواهد برگزید یعنی جلالت یعقوب راکه دوست می‌دارد، سلاه.۴
5 Kot kotida nijinij, o leowa ki nil en koronete kelail.
خدا به آواز بلندصعود نموده است. خداوند به آواز کرنا.۵
6 Kauli on Kot pjalm ko! Kaulki pjalm ko! Kauli on atail Nanmarki! Kakaul!
تسبیح بخوانید، خدا را تسبیح بخوانید. تسبیح بخوانید، پادشاه ما را تسبیح بخوانید.۶
7 Pwe Kot Nanmarki nan jap karoj; komail kaul ki pjalm ni lolekon.
زیرا خدا پادشاه تمامی جهان است. به خردمندی تسبیح بخوانید.۷
8 Kot Nanmarki en men liki kan; Kot kotikot pon mol a jaraui.
خدا بر امت‌ها سلطنت می‌کند. خدا بر تخت قدس خود نشسته است.۸
9 Jaupeidi en wei kan pokon pena wiala wein Kot en Apraam; pwe pere en mauin nin jappa me japwilim en Kot. A kotin lapalap melel.
سروران قوم‌ها با قوم خدای ابراهیم جمع شده‌اند زیرا که سپرهای جهان از آن خداست. او بسیار متعال می‌باشد.۹

< Psalms 47 >