< Men Tejalonik II 3 >

1 ARI ri at akan, komail kapakapa kin kit, pwe majan en Kaun o en pwaida o linanla duen a wiauier re omail.
NEL rimanente, fratelli, pregate per noi, acciocchè la parola del Signore corra, e sia glorificata, come fra voi.
2 O pwe kit en japedokala jan aramaj jolelapok kan; pwe pojon kaidin pwaij en aramaj karoj.
Ed acciocchè noi siam liberati dagli uomini insolenti, e malvagi; perchè la fede non [è] di tutti.
3 A Kaun o me melel, me pan katene komail o nikid jan ni me jued.
Or il Signore è fedele, il quale vi raffermerà, e vi guarderà dal maligno.
4 Je kaporoporeki Kaun o re omail, me komail kin dadaurata o pan wiada, me je kakaliki on komail er.
E noi ci confidiam di voi, nel Signore, che voi fate, e farete le cose che vi ordiniamo.
5 A Kaun o en kotin wiawia monion omial, pwe komail en direki limpok en Kot o kanonama en Krijtuj.
Or il Signore addirizzi i vostri cuori all'amor di Dio, e alla paziente aspettazione di Cristo.
6 Ri ai kan, je kakaliki on komail ni mar en atail Kaun Iejuj Krijtuj, me komail en muei jan jaulan karoj, me kin dadaurata padak, me komail roner jan kit.
Ora, fratelli, noi vi ordiniamo, nel nome del Signor nostro Gesù Cristo, che vi ritiriate da ogni fratello che cammina disordinatamente, e non secondo l'insegnamento che ha ricevuto da noi.
7 Pwe komail aja duen idedauen kit, pwe kit jota wiadar japun nan pun omail.
Perciocchè voi stessi sapete come ci conviene imitare; poichè non ci siam portati disordinatamente fra voi.
8 O je jota ale jan amen kan at mana, ap jota pwaipwai, pwe je dodok apwal ni pon o ni ran, pwe jen der katoutouki amen komail.
E non abbiam mangiato il pane, [ricevutolo] da alcuno in dono; ma con fatica, e travaglio, lavorando notte e giorno, per non gravare alcun di voi.
9 A kaidin pwe a jota muei on kit, a pwe jen wia kin kit kilel en me komail en alale jan.
Non già che non [ne] abbiamo la podestà; ma per darvi noi stessi per esempi, acciocchè c'imitiate.
10 Pwe ni at mimi re omail, iet me je kakaliki on komail, meamen me kan wia dodok, a pil jota pan mana.
Perciocchè ancora, quando eravamo fra voi, vi dinunziavamo questo: che chi non vuol lavorare non mangi.
11 Pwe je roner, me akai mi re omail, me kin weweid ni mejued ni ar jolar kin dodok, a re apwali kijin tiak mal.
Imperocchè intendiamo che fra voi ve ne sono alcuni che camminano disordinatamente, non facendo opera alcuna, ma occupandosi in cose vane.
12 Ari, irail me due met, je indai on o panaui irail, pan Kaun Iejuj Krijtuj, me irail en dodok, o nennenla o tunole pein kan ar mana.
Or a tali dinunziamo, e [li] esortiamo per lo Signor nostro Gesù Cristo che lavorando quietamente, mangino il pane loro.
13 A komail, ri ai kan, der panki omail wiawia mau.
Ma, quant'è a voi, fratelli, non vi stancate facendo bene.
14 A ma amen kan oke at padak nan kijin likau et, I me komail en kileledi, o komail der apwali i, pwe I en namenokela.
E se alcuno non ubbidisce alla nostra parola, [significata] per questa epistola, notate un tale, e non vi mescolate con lui, acciocchè si vergogni.
15 A komail der wiaki I imwintiti amen, a jaueja I duata ri omail amen.
Ma pur nol tenete per nemico, anzi ammonitelo come fratello.
16 A Kaun en popol en pein kotiti on komail popol anjau karoj o ni jon karoj! Kaun o en kotikot re omail karoj!
Or il Signore stesso della pace vi dia del continuo la pace in ogni maniera. Il Signore [sia] con tutti voi.
17 Nai Pauluj ranamau ni manin pa i, me kijin likau karoj kilelekidi, iduen ai intin.
Il saluto di man [propria] di me Paolo, che è un segnale in ogni epistola: così scrivo.
18 Mak en atail Kaun Ieju Krijtuj en mi re omail karoj!
La grazia del Signor nostro Gesù Cristo [sia] con tutti voi. Amen.

< Men Tejalonik II 3 >