< مزامیر 92 >

مزمور. سرود برای روز شبّات. چه نیکوست خداوند را سپاس گفتن و نام خدای قادر متعال را با سرود ستایش کردن! 1
A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
صبحگاهان، از خداوند به خاطر محبتش تشکر کنید و هر شب، وفاداری او را به یاد آورید. 2
To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
او را با صدای رباب ده تار و به نوای بربط بپرستید. 3
Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
ای خداوند، تو با کارهای خود، مرا شاد کرده‌ای؛ به سبب آنچه که برایم انجام داده‌ای، شادمانه می‌سرایم. 4
For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
خداوندا، اعمال تو بسیار با عظمت و شگفت‌انگیزند. افکار تو بی‌نهایت عمیق‌اند. 5
O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
شخص نادان درک نمی‌کند و آدم احمق این را نمی‌فهمد که 6
The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
هر چند گناهکاران مثل علف هرز می‌رویند و همهٔ بدکاران کامیاب هستند، ولی سرانجام، برای همیشه نابود خواهند شد. 7
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
اما تو ای خداوند، تا ابد باقی و از همه برتر هستی! 8
But thou, O Lord, art most high for evermore.
همه دشمنانت نابود خواهند شد و تمام بدکاران، از پای در خواهند آمد. 9
For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
تو مرا همچون گاو وحشی نیرومند ساخته‌ای و با روغن خوشبوی تازه مرا معطر کرده‌ای. 10
But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
نابودی دشمنانم را با چشمانم دیده‌ام و خبر سقوط گناهکاران را با گوشهای خود شنیده‌ام. 11
My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
عادلان همچون درخت خرما ثمر می‌دهند و مانند درخت سرو لبنان، رشد می‌کنند. 12
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
آنان همچون درختانی هستند که در خانهٔ خداوند نشانده شده‌اند. آنان در صحنهای خدا شکوفه خواهند داد. 13
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
حتی در ایام پیری نیز، قوی و پرنشاط خواهند بود و ثمر خواهند داد، 14
They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
و اعلام خواهند کرد: «خدا عادل است؛ او تکیه‌گاه من است و در او هیچ بدی وجود ندارد.» 15
That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.

< مزامیر 92 >