< مزامیر 86 >

دعای داوود. ای خداوند، دعای مرا بشنو و آن را اجابت فرما، زیرا ضعیف و درمانده‌ام. 1
“A prayer of David.” Incline thine ear, O LORD! and hear me, For I am poor and distressed!
جان مرا حفظ کن و مرا نجات ده زیرا من خدمتگزار وفادار تو هستم و بر تو توکل دارم. 2
Preserve my life, for I am devoted to thee! Save, O thou my God! thy servant who trusteth in thee!
خداوندا، بر من رحمت فرما، زیرا تمام روز به درگاه تو دعا می‌کنم. 3
Have pity upon me, O Lord! For to thee do I cry daily!
به من شادی بده، زیرا، ای خداوند، تنها تو را می‌پرستم. 4
Revive the soul of thy servant, For to thee, O Lord! do I lift up my soul!
تو برای آنانی که تو را می‌خوانند نیکو و بخشنده و سرشار از محبتی. 5
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; Yea, rich in mercy to all that call upon thee!
ای خداوند، دعای مرا اجابت فرما! به نالهٔ من توجه نما! 6
Give ear, O LORD! to my prayer, And attend to the voice of my supplication!
به هنگام سختی تو را خواهم خواند، زیرا دعای مرا مستجاب خواهی فرمود. 7
In the day of my trouble I call upon thee, For thou dost answer me!
خداوندا، خدایی دیگر مانند تو وجود ندارد. کارهای تو بی‌نظیر است. 8
Among the gods there is none like thee, O Lord! And there are no works like thy works!
همهٔ قومهایی که آفریده‌ای خواهند آمد و تو را پرستش نموده، نام تو را خواهند ستود. 9
All the nations which thou hast made must come and worship before thee, O Lord! And glorify thy name!
زیرا تو بزرگ و قادر هستی و معجزه می‌نمایی؛ تنها تو خدا هستی! 10
For great art thou, and wondrous are thy works; Thou alone art God!
خداوندا، راه خود را به من نشان ده تا وفادارانه در آن گام بردارم. مرا یاری ده تا بدون شک و دودلی تو را خدمت نمایم. 11
Teach me, O LORD! thy way, That I may walk in thy truth; Unite all my heart to fear thy name!
با تمام وجودم تو را حمد و سپاس خواهم گفت و پیوسته عظمت نام تو را بیان خواهم نمود، 12
I will praise thee, O Lord, my God! with my whole heart; I will give glory to thy name for ever!
زیرا محبت تو در حق من بسیار عظیم است؛ تو مرا از خطر مرگ رهانیده‌ای! (Sheol h7585) 13
For thy kindness to me hath been great; Thou hast delivered me from the depths of the underworld! (Sheol h7585)
خدایا، مردم متکبر بر ضد من برخاسته‌اند و گروهی ظالم و ستمگر در فکر کشتن منند. آنها به تو توجهی ندارند. 14
O God! the proud have risen against me; Bands of cruel men seek my life, And set not thee before their eyes.
اما تو، خداوندا، خدایی رحیم و فیاض و دیرخشم و سرشار از محبت و وفا هستی. 15
But thou, O Lord! art a God full of compassion and kindness, Long-suffering, rich in mercy and truth!
روی خود را به سوی من برگردان و بر من رحمت فرما. بندهٔ خود را توانا ساز و او را نجات ده. 16
Look upon me, and have compassion upon me! Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid!
لطف و مهربانی خود را به من نشان ده، مرا یاری کن و دلداری ده، تا آنانی که از من نفرت دارند این را ببینند و شرمنده شوند. 17
Show me a token for good, That my enemies may see it and be confounded; Because thou, O LORD! helpest and comfortest me!

< مزامیر 86 >