< مزامیر 21 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. ای خداوند، پادشاه از قوتی که به او دادهای شادی میکند و از پیروزیای که به او بخشیدهای شادمان است. | 1 |
For the Leader. A Psalm of David. O LORD, in Thy strength the king rejoiceth; and in Thy salvation how greatly doth he exult!
تو آرزوی دل او را برآوردی و هر چه از تو خواسته از او دریغ نداشتی. | 2 |
Thou hast given him his heart's desire, and the request of his lips Thou hast not withholden. (Selah)
تو با برکات نیکو، به استقبالش رفتی و تاجی از طلای ناب بر سرش نهادی. | 3 |
For Thou meetest him with choicest blessings; Thou settest a crown of fine gold on his head.
از تو حیات خواست، به او دادی و بقا و طول عمر به او بخشیدی. | 4 |
He asked life of Thee, Thou gavest it him; even length of days for ever and ever.
شکوه و عظمت او به خاطر پیروزیای است که تو به او بخشیدهای. تو به او عزت و احترام دادهای. | 5 |
His glory is great through Thy salvation; honour and majesty dost Thou lay upon him.
او را تا ابد با برکاتت پر ساختهای و با حضورت او را شاد گردانیدهای. | 6 |
For Thou makest him most blessed for ever; Thou makest him glad with joy in Thy presence.
پادشاه بر خداوند توکل دارد. محبت خدای متعال او را از لغزیدن حفظ خواهد کرد. | 7 |
For the king trusteth in the LORD, yea, in the mercy of the Most High; he shall not be moved.
پادشاه بر همهٔ دشمنانش غلبه خواهد یافت. | 8 |
Thy hand shall be equal to all thine enemies; thy right hand shall overtake those that hate thee.
او وقتی بیاید مانند آتش مشتعل مخالفانش را نابود خواهد کرد. آتش خشم خداوند، دشمنان پادشاه را خواهد بلعید؛ | 9 |
Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thine anger; the LORD shall swallow them up in His wrath, and the fire shall devour them.
و نسل آنها را از روی زمین نابود خواهد ساخت. | 10 |
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
آنها بر ضد پادشاه قیام کردند و نقشههای پلید کشیدند، اما موفق نشدند. | 11 |
For they intended evil against thee, they imagined a device, wherewith they shall not prevail.
او با تیر و کمان آنها را هدف قرار خواهد داد و ایشان برگشته، پا به فرار خواهند گذاشت. | 12 |
For thou shalt make them turn their back, thou shalt make ready with thy bowstrings against the face of them.
ای خداوند، به خاطر قدرتت تو را ستایش میکنیم و عظمت تو را میسراییم. | 13 |
Be Thou exalted, O LORD, in Thy strength; so will we sing and praise Thy power.