< مزامیر 149 >
خداوند را سپاس باد! برای خداوند سرودی تازه بخوانید و در جمع مؤمنان، او را ستایش کنید! | 1 |
Алілу́я!
ای اسرائیل، به خاطر وجود آفرینندهٔ خود شاد باش؛ ای مردم اورشلیم، به سبب پادشاه خود شادی کنید! | 2 |
Хай Ізраїль радіє Творце́м своїм, хай Царем своїм тішаться діти Сіону!
با نغمهٔ بربط و عود، رقصکنان نام خداوند را سپاس گویید. | 3 |
Нехай славлять Ім'я́ Його та́нцем, нехай виграва́ють для Нього на бу́бні та гу́слах,
زیرا خداوند از قوم خود خشنود است و تاج پیروزی بر سر فروتنان مینهد. | 4 |
бо знахо́дить Господь уподо́бу в наро́ді Своїм, прикраша́є покірних спасі́нням!
قوم خداوند به سبب این افتخار بزرگ شاد باشند و تمام شب در بسترهای خود با شادمانی سرود بخوانند. | 5 |
Хай радіють у славі святі, хай співають на ло́жах своїх,
ای قوم خداوند، با صدای بلند او را ستایش کنید و شمشیرهای دو دم را به دست گرفته، | 6 |
просла́влення Бога — на їхніх уста́х, а меч обосі́чний — ув їхніх рука́х,
از قومها انتقام گیرید و ملتها را به مجازات برسانید. | 7 |
щоб чинити між племе́нами по́мсту, між наро́дами — ка́ри,
پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندید و رؤسای آنها را به پابندهای آهنین؛ | 8 |
щоб їхніх царів пов'язати кайда́нами, а їхніх вельмо́ж — ланцюга́ми,
و حکم خداوند را در مورد مجازات آنها اجرا کنید. این است پیروزی و افتخار قوم او! خداوند را سپاس باد! | 9 |
щоб між ними чини́ти суд написаний! Він — вели́чність для всіх богобі́йних! Алілу́я!