< مزامیر 149 >
خداوند را سپاس باد! برای خداوند سرودی تازه بخوانید و در جمع مؤمنان، او را ستایش کنید! | 1 |
Praise Yahweh. Sing to Yahweh a new song; sing his praise in the assembly of the faithful ones.
ای اسرائیل، به خاطر وجود آفرینندهٔ خود شاد باش؛ ای مردم اورشلیم، به سبب پادشاه خود شادی کنید! | 2 |
Let Israel rejoice in the one who made them; let the people of Zion rejoice in their king.
با نغمهٔ بربط و عود، رقصکنان نام خداوند را سپاس گویید. | 3 |
Let them praise his name with dancing; let them sing praises to him with tambourine and harp.
زیرا خداوند از قوم خود خشنود است و تاج پیروزی بر سر فروتنان مینهد. | 4 |
For Yahweh takes pleasure in his people; he glorifies the humble with salvation.
قوم خداوند به سبب این افتخار بزرگ شاد باشند و تمام شب در بسترهای خود با شادمانی سرود بخوانند. | 5 |
Let the godly rejoice in victory; let them sing for joy on their beds.
ای قوم خداوند، با صدای بلند او را ستایش کنید و شمشیرهای دو دم را به دست گرفته، | 6 |
May the praises of God be in their mouths and a two-edged sword in their hand
از قومها انتقام گیرید و ملتها را به مجازات برسانید. | 7 |
to execute vengeance on the nations and acts of punishment on the peoples.
پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندید و رؤسای آنها را به پابندهای آهنین؛ | 8 |
They will bind their kings with chains and their nobles with iron shackles.
و حکم خداوند را در مورد مجازات آنها اجرا کنید. این است پیروزی و افتخار قوم او! خداوند را سپاس باد! | 9 |
They will execute the judgment that is written. This will be an honor for all his faithful ones. Praise Yahweh.