< مزامیر 121 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. چشمان خود را به کوهها دوختهام و در انتظار کمک هستم. | 1 |
Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?
کمک من از جانب خداوند میآید که آسمان و زمین را آفرید. | 2 |
Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.
خداوند نخواهد گذاشت پایم بلغزد و بیفتم. او که از من حمایت میکند، هرگز نمیخوابد. | 3 |
Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; Via gardanto ne dormetas.
او که از اسرائیل محافظت میکند، چشمانش به خواب نمیرود. | 4 |
Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.
خداوند خودش از تو مراقبت مینماید! او در کنارت است تا از تو حمایت کند. | 5 |
La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro ĉe via dekstra mano.
آفتاب در روز به تو آسیب نخواهد رسانید و نه مهتاب در شب. | 6 |
En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.
خداوند، تو را از هر بدی دور نگاه میدارد و جانت را حفظ میکند. | 7 |
La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, Li gardos vian animon.
خداوند، رفت و آمد تو را زیر نظر دارد و از تو مراقبت مینماید، از حال تا ابد. | 8 |
La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.