< ایوب 20 >

آنگاه صوفر نعماتی پاسخ داد: 1
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
ای ایوب، بیش از این نمی‌توانم حرفهای تو را تحمل کنم و مجبورم جوابت را بدهم. 2
to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
توهین‌هایت را تحمل کرده‌ام اما الان مجبورم پاسخ تو را بدهم. 3
discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
مگر نمی‌دانی که از دوران قدیم که انسان بر زمین قرار داده شد خوشبختی شریران همیشه زودگذر بوده است؟ 4
this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
5
for triumphing wicked from near and joy profane till moment
اگرچه مرد بدکار سرافراز گردد و شوکتش سر به فلک کشد، 6
if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
ولی به‌زودی مثل فضله به دور انداخته شده، نابود خواهد گردید و کسانی که او را می‌شناختند حیران شده، خواهند گفت که او چه شد؟ 7
like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
او همچون یک رؤیا محو خواهد شد. 8
like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
دیگر هرگز نه دوستانش او را خواهند دید و نه خانواده‌اش. 9
eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
فرزندانش از فقیران گدایی خواهند کرد و با زحمت و مشقت قرضهای پدرشان را خواهند پرداخت. 10
son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
هنوز به پیری نرسیده، خواهد مرد و استخوانهایش در خاک خواهد پوسید. 11
bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
او از طعم شرارت لذت می‌برد و آن را در دهان خود نگه داشته، مزه‌مزه می‌کند. 12
if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
13
to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
اما آنچه که خورده است در معده‌اش ترش می‌شود، و در شکمش به زهرِ مار تبدیل می‌گردد. 14
food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
ثروتی را که بلعیده، قی خواهد کرد؛ خدا آن را از شکمش بیرون خواهد کشید. 15
strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
آنچه خورده است مانند زهر مار تلخ شده، طعم مرگ خواهد داشت. 16
poison cobra to suckle to kill him tongue viper
او دیگر از نهرهای روغن زیتون، شیر و عسل لذت نخواهد برد. 17
not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
زحماتش برای او ثمری نخواهد داشت و ثروتش باعث خوشی او نخواهد شد. 18
to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
زیرا به فقرا ظلم کرده، آنها را از خانه و زندگیشان محروم ساخته است. 19
for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
از آنچه با حرص و طمع به چنگ آورده است هرگز ارضا نخواهد شد، 20
for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
و از آنچه با دزدی اندوخته است لذت نخواهد برد و کامیابی او دوام نخواهد داشت. 21
nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
وقتی به اوج کامیابی برسد بدبختی دامنگیر او خواهد شد. 22
in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
هنگامی که او می‌خورد و شکم خود را پر می‌کند، خدا خشم خود را بر او نازل خواهد کرد. 23
to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
در حالی که می‌کوشد از شمشیر آهنین فرار کند، تیری از کمانی مفرغین رها شده، در بدن او فرو خواهد رفت. 24
to flee from weapon iron to pass him bow bronze
هنگامی که تیر را از بدنش بیرون می‌کشد نوک براق آن جگرش را پاره خواهد کرد و وحشت مرگ بر او چیره خواهد شد. 25
to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
دارایی او نابود خواهد شد و آتشی ناگهانی به اموالش خواهد افتاد و آنچه را که برایش باقی مانده است خواهد بلعید. 26
all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
آسمانها گناهان او را آشکار خواهند ساخت و زمین علیه او شهادت خواهد داد. 27
to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
مال و ثروتش در اثر خشم خدا نابود خواهد گردید. 28
to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
این است سرنوشتی که خدای قادر مطلق برای بدکاران تعیین کرده است. 29
this portion man wicked from God and inheritance word his from God

< ایوب 20 >