< اول یوحنا 4:5 >

این معلمین دروغین از این دنیا هستند؛ به همین علّت، سخنانشان دربارهٔ امور دنیوی است و مردم دنیوی نیز به گفته‌های ایشان توجه می‌کنند. 5
They are the world's children, and so their language is that of the world, and the world listens to them. We are God's children.
They themselves
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὶ
Transliteration:
autoi
Context:
Next word

of
Strongs:
Greek:
ἐκ
Transliteration:
ek
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

world
Strongs:
Lexicon:
κόσμος
Greek:
κόσμου
Transliteration:
kosmou
Context:
Next word

are;
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
εἰσίν·
Transliteration:
eisin
Context:
Next word

because of
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

this
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο
Transliteration:
touto
Context:
Next word

from out
Strongs:
Greek:
ἐκ
Transliteration:
ek
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

world
Strongs:
Lexicon:
κόσμος
Greek:
κόσμου
Transliteration:
kosmou
Context:
Next word

they speak
Strongs:
Lexicon:
λαλέω
Greek:
λαλοῦσιν
Transliteration:
lalousin
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

world
Strongs:
Greek:
κόσμος
Transliteration:
kosmos
Context:
Next word

to them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῶν
Transliteration:
autōn
Context:
Next word

listens.
Strongs:
Lexicon:
ἀκούω
Greek:
ἀκούει.
Transliteration:
akouei
Context:
Next word

< اول یوحنا 4:5 >