< مزامیر 84 >

برای سالار مغنیان برجتیت. مزمور بنی قورح ای یهوه صبایوت، چه دل پذیر است مسکنهای تو! ۱ 1
Kako su mili stanovi tvoji, Gospode nad silama!
جان من مشتاق بلکه کاهیده شده است برای صحنهای خداوند. دلم وجسدم برای خدای حی صیحه می‌زند. ۲ 2
Gine duša moja želeæi u dvore Gospodnje; srce moje i tijelo moje otima se k Bogu živome.
گنجشک نیز برای خود خانه‌ای پیدا کرده است و پرستوک برای خویشتن آشیانه‌ای تا بچه های خود را در آن بگذارد، در مذبح های تو‌ای یهوه صبایوت که پادشاه من و خدای من هستی. ۳ 3
I ptica nahodi kuæu, i lastavica gnijezdo sebi gdje leže ptiæe svoje, kod oltara tvojih, Gospode nad silama, care moj i Bože moj!
خوشابحال آنانی که در خانه تو ساکنند که تو رادائم تسبیح می‌خوانند، سلاه. ۴ 4
Blago onima koji žive u domu tvom! Oni te hvale bez prestanka.
خوشابحال مردمانی که قوت ایشان در تو است و طریق های تو در دلهای ایشان. ۵ 5
Blago onima kojima je (sila) u tebi, i kojima su u srcu putovi tvoji!
چون از وادی بکا عبورمی کنند، آن را چشمه می‌سازند و باران آن را به برکات می‌پوشاند. ۶ 6
Iduæi dolinom plaèevnom, pretvaraju je u izvore, i dažd je odijeva blagoslovima.
از قوت تا قوت می‌خرامند وهر یک از ایشان در صهیون نزد خدا حاضرمی شوند. ۷ 7
Idu zbor za zborom, javljaju se pred Bogom na Sionu.
‌ای یهوه خدای لشکرها! دعای مرا بشنو! ای خدای یعقوب گوش خود را فراگیر! سلاه. ۸ 8
Gospode, Bože nad silama! usliši molitvu moju, Bože Jakovljev!
‌ای خدایی که سپر ما هستی، ببین و به روی مسیح خود نظر انداز. ۹ 9
Bože, branièu naš! sagni se i vidi lice pomazanika svojega!
زیرا یک روز درصحنهای تو بهتر است از هزار. ایستادن بر آستانه خانه خدای خود را بیشتر می‌پسندم از ساکن شدن در خیمه های اشرار. ۱۰ 10
Jer je bolje jedan dan u dvorima tvojim od hiljade. Volim biti na pragu doma Božijega nego živjeti u šatorima bezbožnièkim.
زیرا که یهوه خداآفتاب و سپر است. خداوند فیض و جلال خواهدداد. و هیچ‌چیز نیکو را منع نخواهد کرد از آنانی که به راستی سالک باشند. ۱۱ 11
Jer je Gospod Bog sunce i štit, Gospod daje blagodat i slavu; onima koji hode u bezazlenosti ne ukraæuje nijednoga dobra.
‌ای یهوه صبایوت، خوشابحال کسی‌که بر تو توکل دارد. ۱۲ 12
Gospode nad silama! blago èovjeku, koji se u te uzda!

< مزامیر 84 >