< مزامیر 82 >

مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری می‌کند: ۱ 1
Ein Lied, von Asaph. - Zum Gottesrat begibt sich Gott, Gericht bei Göttern abzuhalten:
«تا به کی به بی‌انصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه. ۲ 2
"Wie lange wollt ihr noch das Recht verdrehen, für Schuldige Partei ergreifen? (Sela)
فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید. ۳ 3
Den Armen und den Waisen schaffet Recht! Verteidigt den Geringen und den Dürftigen!
مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را ازدست شریران خلاصی دهید. ۴ 4
Errettet Niedrige und Arme! Befreit sie aus der Frevler Hand!
«نمی دانند و نمی فهمند و در تاریکی راه می‌روند و جمیع اساس زمین متزلزل می‌باشد. ۵ 5
Sie achten's nicht, verständnislos; im Finstern wandeln sie umher; des Landes Stützen wanken all.
من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی. ۶ 6
Ich habe zwar gesprochen: "Ihr seid Götter, ihr des Höchsten Söhne all.'
لیکن مثل آدمیان خواهید مرد وچون یکی از سروران خواهید افتاد!» ۷ 7
Jedoch wie andere Menschen sollt ihr sterben, wie andere Fürsten niedersinken!" -
‌ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیراکه تو تمامی امت‌ها را متصرف خواهی شد. ۸ 8
Auf, Gott! Der Erde halte ihr Gericht! Du bist der Erbherr aller Heidenvölker.

< مزامیر 82 >