< مزامیر 114 >
وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان، | ۱ 1 |
Mikor Izraél kivonult Egyiptomból, Jákób háza érthetetlen nyelvű nép közül:
یهودا مقدس او بود و اسرائیل محل سلطنت وی. | ۲ 2 |
lett Jehúda szentélyévé, Izraél az ő uradalmává.
دریا این را بدید و گریخت واردن به عقب برگشت. | ۳ 3 |
A tenger látta és megfutamodott, a Jordán hátra kanyarult;
کوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره های گله. | ۴ 4 |
a hegyek szökdeltek mint kosok, a halmok mint fiatal juhok.
ای دریاتو را چه شد که گریختی؟ وای اردن که به عقب برگشتی؟ | ۵ 5 |
Mi lelt, oh tenger, hogy megfutamodol, oh Jordán, hogy hátra kanyarúlsz,
ای کوهها که مثل قوچها به جستن درآمدید وای تلها که مثل بره های گله. | ۶ 6 |
hegyek ti, hogy szökdeltek mint kosok, halmok, mint fiatal juhok?
ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب. | ۷ 7 |
Az Úr elől reszkess, oh föld, Jákób Istene elől,
که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب. | ۸ 8 |
ő ki a sziklát vizes tóvá változtat-ja, a kovát víznek forrásává.