< Faarfannaa 91 >

1 Namni daʼoo Waaqa Waan Hundaa Olii keessa jiraatu, gaaddisa Waaqa Waan Hunda Dandaʼu sanaa jala boqota.
Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
2 Anis Waaqayyoon, “Inni iddoo ani itti kooluu galuu fi daʼannoo koo ti; Waaqa koo kan ani amanadhuu dha” nan jedha.
Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
3 Inni dhugumaan kiyyoo adamsaa jalaa, dhukkuba nama fixu jalaas si baasa.
Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
4 Inni baallee isaatiin si dhoksa; atis qoochoo isaa jalatti kooluu ni galta; amanamummaan isaa gaachanaa fi dallaa eegumsaa siif taʼa.
Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
5 Atis naasuu halkanii, yookaan xiyya guyyaan futtaafamu hin sodaattu;
No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
6 golfaa dukkana keessa deemu, yookaan dhaʼicha guyyaa saafaan nama balleessu hin sodaannu.
o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
7 Kumni tokko si cinatti, kumni kudhan immoo mirga keetti ni kufa; garuu sitti hin dhiʼaatu.
Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
8 Ati ijuma kee qofaan ilaalta; adaba hamootatti dhufus ni argita.
Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
9 Ati waan Waaqayyoon iddoo kooluu itti galtu, Waaqa Waan Hundaa Olii iddoo jireenya keetii godhatteef,
Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
10 wanni hamaan si hin tuqu; dhaʼichis dunkaana keetti hin dhiʼaatu.
nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
11 Inni akka isaan karaa kee hunda irratti si eeganiif, ergamoota isaa siif ni ajaja;
Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
12 isaanis akka miilla keetiin dhagaatti hin buuneef harka isaaniitiin ol si fuudhu.
Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
13 Ati leencaa fi buutii irra ejjetta; leenca saafelaa fi jawwee ni dhidhiitta.
Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
14 Waaqayyos akkana jedha; “Sababii inni na jaallatuuf, ani isa nan oolcha; waan inni maqaa koo beekuuf isa nan eega.
Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
15 Inni na waammata; anis nan deebisaaf; rakkina keessatti ani isa wajjin nan taʼa; isa nan oolcha; ulfinas nan kennaaf.
Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
16 Ani umurii dheeraa isa nan quufsa; fayyisuu koos isatti argisiisa.”
Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.

< Faarfannaa 91 >