< Faarfannaa 91 >

1 Namni daʼoo Waaqa Waan Hundaa Olii keessa jiraatu, gaaddisa Waaqa Waan Hunda Dandaʼu sanaa jala boqota.
Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente,
2 Anis Waaqayyoon, “Inni iddoo ani itti kooluu galuu fi daʼannoo koo ti; Waaqa koo kan ani amanadhuu dha” nan jedha.
dì al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido».
3 Inni dhugumaan kiyyoo adamsaa jalaa, dhukkuba nama fixu jalaas si baasa.
Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge.
4 Inni baallee isaatiin si dhoksa; atis qoochoo isaa jalatti kooluu ni galta; amanamummaan isaa gaachanaa fi dallaa eegumsaa siif taʼa.
Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
5 Atis naasuu halkanii, yookaan xiyya guyyaan futtaafamu hin sodaattu;
La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno,
6 golfaa dukkana keessa deemu, yookaan dhaʼicha guyyaa saafaan nama balleessu hin sodaannu.
la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
7 Kumni tokko si cinatti, kumni kudhan immoo mirga keetti ni kufa; garuu sitti hin dhiʼaatu.
Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma nulla ti potrà colpire.
8 Ati ijuma kee qofaan ilaalta; adaba hamootatti dhufus ni argita.
Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
9 Ati waan Waaqayyoon iddoo kooluu itti galtu, Waaqa Waan Hundaa Olii iddoo jireenya keetii godhatteef,
Poiché tuo rifugio è il Signore e hai fatto dell'Altissimo la tua dimora,
10 wanni hamaan si hin tuqu; dhaʼichis dunkaana keetti hin dhiʼaatu.
non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
11 Inni akka isaan karaa kee hunda irratti si eeganiif, ergamoota isaa siif ni ajaja;
Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi.
12 isaanis akka miilla keetiin dhagaatti hin buuneef harka isaaniitiin ol si fuudhu.
Sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede.
13 Ati leencaa fi buutii irra ejjetta; leenca saafelaa fi jawwee ni dhidhiitta.
Camminerai su aspidi e vipere, schiaccerai leoni e draghi.
14 Waaqayyos akkana jedha; “Sababii inni na jaallatuuf, ani isa nan oolcha; waan inni maqaa koo beekuuf isa nan eega.
Lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome.
15 Inni na waammata; anis nan deebisaaf; rakkina keessatti ani isa wajjin nan taʼa; isa nan oolcha; ulfinas nan kennaaf.
Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso.
16 Ani umurii dheeraa isa nan quufsa; fayyisuu koos isatti argisiisa.”
Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza.

< Faarfannaa 91 >