< Faarfannaa 91 >

1 Namni daʼoo Waaqa Waan Hundaa Olii keessa jiraatu, gaaddisa Waaqa Waan Hunda Dandaʼu sanaa jala boqota.
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Anis Waaqayyoon, “Inni iddoo ani itti kooluu galuu fi daʼannoo koo ti; Waaqa koo kan ani amanadhuu dha” nan jedha.
I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Inni dhugumaan kiyyoo adamsaa jalaa, dhukkuba nama fixu jalaas si baasa.
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the noisome pestilence.
4 Inni baallee isaatiin si dhoksa; atis qoochoo isaa jalatti kooluu ni galta; amanamummaan isaa gaachanaa fi dallaa eegumsaa siif taʼa.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth [shall be thy] shield and buckler.
5 Atis naasuu halkanii, yookaan xiyya guyyaan futtaafamu hin sodaattu;
Thou shalt not be afraid for the terror by night; [nor] for the arrow [that] flieth by day;
6 golfaa dukkana keessa deemu, yookaan dhaʼicha guyyaa saafaan nama balleessu hin sodaannu.
[Nor] for the pestilence [that] walketh in darkness; [nor] for the destruction [that] wasteth at noonday.
7 Kumni tokko si cinatti, kumni kudhan immoo mirga keetti ni kufa; garuu sitti hin dhiʼaatu.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
8 Ati ijuma kee qofaan ilaalta; adaba hamootatti dhufus ni argita.
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Ati waan Waaqayyoon iddoo kooluu itti galtu, Waaqa Waan Hundaa Olii iddoo jireenya keetii godhatteef,
Because thou hast made the LORD, [which is] my refuge, [even] the most High, thy habitation;
10 wanni hamaan si hin tuqu; dhaʼichis dunkaana keetti hin dhiʼaatu.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 Inni akka isaan karaa kee hunda irratti si eeganiif, ergamoota isaa siif ni ajaja;
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 isaanis akka miilla keetiin dhagaatti hin buuneef harka isaaniitiin ol si fuudhu.
They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Ati leencaa fi buutii irra ejjetta; leenca saafelaa fi jawwee ni dhidhiitta.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Waaqayyos akkana jedha; “Sababii inni na jaallatuuf, ani isa nan oolcha; waan inni maqaa koo beekuuf isa nan eega.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 Inni na waammata; anis nan deebisaaf; rakkina keessatti ani isa wajjin nan taʼa; isa nan oolcha; ulfinas nan kennaaf.
He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 Ani umurii dheeraa isa nan quufsa; fayyisuu koos isatti argisiisa.”
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

< Faarfannaa 91 >