< Faarfannaa 67 >

1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa ribuutiin. Faarfannaa. Waaqni garaa nuuf laafu; nu haa eebbisus; fuula isaas nurratti haa ibsu;
לַמְנַצֵּח בִּנְגִינֹת מִזְמוֹר שִֽׁיר׃ אֱלֹהִים יְחָנֵּנוּ וִֽיבָרְכֵנוּ יָאֵר פָּנָיו אִתָּנוּ סֶֽלָה׃
2 kunis akka karaan kee lafa irratti, fayyisuun kee immoo saboota hundumaa biratti beekamuuf.
לָדַעַת בָּאָרֶץ דַּרְכֶּךָ בְּכָל־גּוֹיִם יְשׁוּעָתֶֽךָ׃
3 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
יוֹדוּךָ עַמִּים ׀ אֱלֹהִים יוֹדוּךָ עַמִּים כֻּלָּֽם׃
4 Ati waan qajeelummaadhaan namoota bulchituuf, saboota lafa irraas waan geggeessituuf, saboonni haa gammadanis; ililchaniis haa faarfatan.
יִֽשְׂמְחוּ וִֽירַנְּנוּ לְאֻמִּים כִּֽי־תִשְׁפֹּט עַמִּים מִישׁוֹר וּלְאֻמִּים ׀ בָּאָרֶץ תַּנְחֵם סֶֽלָה׃
5 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
יוֹדוּךָ עַמִּים ׀ אֱלֹהִים יוֹדוּךָ עַמִּים כֻּלָּֽם׃
6 Lafti midhaan kenniteerti; Waaqayyo Waaqni keenyas nu eebbiseera.
אֶרֶץ נָתְנָה יְבוּלָהּ יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים אֱלֹהֵֽינוּ׃
7 Waaqni nu eebbiseera; handaarri lafaa hundi isa haa sodaatu.
יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים וְיִֽירְאוּ אֹתוֹ כָּל־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃

< Faarfannaa 67 >