< Faarfannaa 67 >

1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa ribuutiin. Faarfannaa. Waaqni garaa nuuf laafu; nu haa eebbisus; fuula isaas nurratti haa ibsu;
For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
2 kunis akka karaan kee lafa irratti, fayyisuun kee immoo saboota hundumaa biratti beekamuuf.
That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
3 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
4 Ati waan qajeelummaadhaan namoota bulchituuf, saboota lafa irraas waan geggeessituuf, saboonni haa gammadanis; ililchaniis haa faarfatan.
Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. (Selah)
5 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
6 Lafti midhaan kenniteerti; Waaqayyo Waaqni keenyas nu eebbiseera.
The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
7 Waaqni nu eebbiseera; handaarri lafaa hundi isa haa sodaatu.
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.

< Faarfannaa 67 >