< Faarfannaa 67 >

1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa ribuutiin. Faarfannaa. Waaqni garaa nuuf laafu; nu haa eebbisus; fuula isaas nurratti haa ibsu;
For the leader. On stringed instruments. A psalm. A song. Bless us, O God, with your favour, let the light of your face fall upon us; (Selah)
2 kunis akka karaan kee lafa irratti, fayyisuun kee immoo saboota hundumaa biratti beekamuuf.
that the world may know your way, and all nations your power to save.
3 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
Let the peoples praise you, O God; let the peoples all of them praise you.
4 Ati waan qajeelummaadhaan namoota bulchituuf, saboota lafa irraas waan geggeessituuf, saboonni haa gammadanis; ililchaniis haa faarfatan.
Let the nations ring out their joy; for you govern the peoples with equity, and guide the nations on earth. (Selah)
5 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
Let the peoples praise you, O God, let the peoples, all of them, praise you.
6 Lafti midhaan kenniteerti; Waaqayyo Waaqni keenyas nu eebbiseera.
The earth has yielded her increase by the blessing of God, our God.
7 Waaqni nu eebbiseera; handaarri lafaa hundi isa haa sodaatu.
May this blessing of ours win people to him to all the ends of the earth.

< Faarfannaa 67 >