< Faarfannaa 67 >

1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa ribuutiin. Faarfannaa. Waaqni garaa nuuf laafu; nu haa eebbisus; fuula isaas nurratti haa ibsu;
一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
2 kunis akka karaan kee lafa irratti, fayyisuun kee immoo saboota hundumaa biratti beekamuuf.
好叫世界得知你的道路, 萬國得知你的救恩。
3 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
4 Ati waan qajeelummaadhaan namoota bulchituuf, saboota lafa irraas waan geggeessituuf, saboonni haa gammadanis; ililchaniis haa faarfatan.
願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
5 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
6 Lafti midhaan kenniteerti; Waaqayyo Waaqni keenyas nu eebbiseera.
地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
7 Waaqni nu eebbiseera; handaarri lafaa hundi isa haa sodaatu.
上帝要賜福與我們; 地的四極都要敬畏他!

< Faarfannaa 67 >