< Faarfannaa 67 >

1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa ribuutiin. Faarfannaa. Waaqni garaa nuuf laafu; nu haa eebbisus; fuula isaas nurratti haa ibsu;
一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。 愿 神怜悯我们,赐福与我们, 用脸光照我们, (细拉)
2 kunis akka karaan kee lafa irratti, fayyisuun kee immoo saboota hundumaa biratti beekamuuf.
好叫世界得知你的道路, 万国得知你的救恩。
3 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
神啊,愿列邦称赞你! 愿万民都称赞你!
4 Ati waan qajeelummaadhaan namoota bulchituuf, saboota lafa irraas waan geggeessituuf, saboonni haa gammadanis; ililchaniis haa faarfatan.
愿万国都快乐欢呼; 因为你必按公正审判万民, 引导世上的万国。 (细拉)
5 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
神啊,愿列邦称赞你! 愿万民都称赞你!
6 Lafti midhaan kenniteerti; Waaqayyo Waaqni keenyas nu eebbiseera.
地已经出了土产; 神—就是我们的 神要赐福与我们。
7 Waaqni nu eebbiseera; handaarri lafaa hundi isa haa sodaatu.
神要赐福与我们; 地的四极都要敬畏他!

< Faarfannaa 67 >