< Faarfannaa 51 >
1 Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit. Faarfannaa kanas inni erga Batisheebaa bira gaʼee booddee yeroo Naataan raajichi gara isaa dhufetti faarfate. Yaa Waaqayyo, akkuma jaalala kee kan hin geeddaramne sanaatti na maari; akkuma baayʼina araara keetiitti, yakka koo narraa haqi.
大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。 上帝啊,求你按你的慈愛憐恤我! 按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
2 Yakka koo hundumaa narraa dhiqi; cubbuu koo irraas na qulqulleessi.
求你將我的罪孽洗除淨盡, 並潔除我的罪!
3 Ani yakka koo beekaatii; cubbuun koos yeroo hunda fuula koo dura jira.
因為,我知道我的過犯; 我的罪常在我面前。
4 Ani sitti, suma qofatti cubbuu hojjedheera; waan fuula kee duratti hamaa taʼes hojjedheera; kanaafuu ati murtii keetiin qajeelaa dha; yommuu murtii kennituttis hin dogoggortu.
我向你犯罪,惟獨得罪了你; 在你眼前行了這惡, 以致你責備我的時候顯為公義, 判斷我的時候顯為清正。
5 Dhuguma iyyuu ani cubbuudhaanan dhaladhe; yeroo haati koo na ulfooftee jalqabees cubbamaan ture.
我是在罪孽裏生的, 在我母親懷胎的時候就有了罪。
6 Ati keessa namaatti dhugaa hawwita; kanaafuu keessa kootti ogummaa na barsiisi.
你所喜愛的是內裏誠實; 你在我隱密處,必使我得智慧。
7 Hiisophiidhaan cubbuu irraa na qulqulleessi; anis nan qulqullaaʼa; na dhiqi; anis cabbii caalaatti nan addaadha.
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。
8 Gammachuu fi ilillee na dhageessisi; lafeen ati caccabsites haa ililchu.
求你使我得聽歡喜快樂的聲音, 使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
9 Fuula kee cubbuu koo irraa deebifadhu; yakka koo hundas narraa haqi.
求你掩面不看我的罪, 塗抹我一切的罪孽。
10 Yaa Waaqayyo, garaa qulqulluu na keessatti uumi; Hafuura qajeelaas na keessatti haaromsi.
上帝啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直的靈。
11 Fuula kee duraa na hin balleessin; Hafuura kee Qulqulluus narraa hin fudhatin.
不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
12 Gammachuu fayyina keetii naa deebisi; na jiraachisuudhaafis hafuura sarmu naa kenni.
求你使我仍得救恩之樂, 賜我樂意的靈扶持我,
13 Anis warra karaa kee irraa jalʼatan nan barsiisa; cubbamoonnis gara kee ni deebiʼu.
我就把你的道指教有過犯的人, 罪人必歸順你。
14 Yaa Waaqi, Waaqa na Fayyiftu, ati dhiiga dhangalaasuu irraa na oolchi; arrabni koos qajeelummaa kee ni faarfata.
上帝啊,你是拯救我的上帝; 求你救我脫離流人血的罪! 我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
15 Yaa Gooftaa, hidhii koo naa bani; afaan koos galata kee labsa.
主啊,求你使我嘴唇張開, 我的口便傳揚讚美你的話!
16 Ati aarsaatti hin gammaddu malee silaa nan dhiʼeessa ture; aarsaa gubamuttis hin gammaddu.
你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上; 燔祭,你也不喜悅。
17 Aarsaan Waaqni fudhatu hafuura cabaa dha; Yaa Waaqi, ati garaa cabaa fi kan gaabbu hin tuffatu.
上帝所要的祭就是憂傷的靈; 上帝啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
18 Jaalala keetiin Xiyooniif waan gaarii godhi; dallaa Yerusaalem ijaari.
求你隨你的美意善待錫安, 建造耶路撒冷的城牆。
19 Yoos ati aarsaa qajeelaatti, qalma gubamuu fi qalma akkuma jirutti gubamutti ni gammadda; korommiinis iddoo aarsaa kee irratti ni dhiʼeeffaman.
那時,你必喜愛公義的祭 和燔祭並全牲的燔祭; 那時,人必將公牛獻在你壇上。