< Faarfannaa 2 >
1 Namoonni maaliif akkanumaan malatu? Saboonnis maaliif waan akkanumaan mariʼatu?
Therefore did the heathen rage, and the nations imagine vain things?
2 Mootonni lafaa kaʼanii, bulchitoonnis Waaqayyoo fi Masiihii isaatiin mormuuf walitti qabaman;
The kings of the earth stood up, and the rulers gathered themselves together, against the Lord, and against his Christ;
3 isaanis, “Kottaa foncaa isaanii of irraa kukkunnaa; hidhaa isaaniis of irraa hiiknee gannaa” jedhu.
[saying], Let us break through their bonds, and cast away their yoke from us.
4 Inni samii keessa, teessoo irra taaʼee jiru ni kolfa; Gooftaanis isaanitti qoosa.
He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn, and the Lord shall mock them.
5 Innis aarii isaatiin isaan ifata; dheekkamsa isaatiinis isaan naasisa;
Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury.
6 innis, “Ani tulluu koo qulqulluu irra, Xiyoon irra, mootii koo teessifadheera” jedha.
But I have been made king by him on Sion his holy mountain,
7 Ani seera Waaqayyoo nan labsa: innis akkana anaan jedhe; “Ati ilma koo ti; ani harʼa si dhalcheera.
declaring the ordinance of the Lord: the Lord said to me, You are my Son, today have I begotten you.
8 Na kadhadhu; ani saboota dhaala kee, handaara lafaas qabeenya kee godhee siifan kenna.
Ask of me, and I will give you the heathen [for] your inheritance, and the ends of the earth [for] your possession.
9 Ati ulee sibiilaatiin isaan cabsita; akka qodaa supheettis isaan hurreessita.”
You shall rule them with a rod of iron; you shall dash them in pieces as a potter's vessel.
10 Kanaafuu yaa mootota, qalbeeffadhaa; bulchitoonni lafaas of eeggadhaa.
Now therefore understand, you kings: be instructed, all you that judge the earth.
11 Sodaadhaan Waaqayyoon tajaajilaa; hollachaas gammadaa.
Serve the Lord with fear, and rejoice in him with trembling.
12 Akka inni hin aarreef, isinis akka karaa irratti hin badneef ilma isaa dhungadhaa; dheekkamsi isaa dafee bobaʼaatii. Warri isatti kooluu galan hundi eebbifamoo dha.
Accept correction, lest at any time the Lord be angry, and you should perish from the righteous way: whenever his wrath shall be suddenly kindled, blessed are all they that trust in him.