< Faarfannaa 147 >

1 Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.

< Faarfannaa 147 >