< Faarfannaa 147 >
1 Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
2 Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
3 Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
4 Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
5 Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
6 Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
7 Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
8 Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
9 Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
10 Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
11 Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
12 Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
13 Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
14 Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
15 Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
16 Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
17 Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
18 Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
19 Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
20 Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.
He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.