< Faarfannaa 147 >
1 Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
2 Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
3 Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
4 Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
He sees the number of the stars; he gives them all their names.
5 Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.
6 Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
The Lord gives help to the poor in spirit; but he sends sinners down in shame.
7 Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
Make songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.
8 Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
9 Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
10 Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man.
11 Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
The Lord takes pleasure in his worshippers, and in those whose hope is in his mercy.
12 Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
13 Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls.
14 Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
15 Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
16 Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
He gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
17 Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
18 Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
19 Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
20 Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.
He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.