< Faarfannaa 136 >

1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Waaqa waaqotaatiif galata galchaa.
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Gooftaa Gooftotaatiif galata galchaa:
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 inni kophaa isaa dinqii gurguddaa hojjeta;
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 inni ogummaa isaatiin samiiwwan uume;
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 inni bishaanota irratti lafa diriirse;
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 inni ifa gurguddaa hojjete;
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 inni akka biiftuun guyyaa mootu godhe;
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 inni akka jiʼii fi urjiiwwan halkan moʼan godhe;
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 inni hangafa Gibxi dhaʼe;
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 inni isaan gidduudhaa Israaʼelin baase;
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 harka jabaa fi irree diriiraadhaan Israaʼelin baase;
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 inni Galaana Diimaa iddoo lamatti gargarii qoode;
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 inni galaana gidduudhaan Israaʼelin dabarse;
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 Faraʼoonii fi loltoota isaa garuu Galaana Diimaatti naqe;
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 inni saba ofii isaa gammoojjii keessa geggeesse;
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 inni mootota gurguddaa dhaʼe;
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 inni mootota jajjaboo fixe;
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 inni Sihoon mootii Amoorotaa ajjeese;
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 inni Oogi mootii Baashaan ajjeese;
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 inni biyya isaanii dhaala godhee kenne;
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 dhaala godhee garbicha isaa Israaʼeliif kenne;
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 Inni yeroo nu gad deebinetti nu yaadate;
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 inni harka diinota keenyaatii nu baase,
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 inni uumama hundaaf soora kenna;
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Waaqa samiitiif galata galchaa.
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.

< Faarfannaa 136 >