< Faarfannaa 136 >

1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii.
Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
2 Waaqa waaqotaatiif galata galchaa.
Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
3 Gooftaa Gooftotaatiif galata galchaa:
Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
4 inni kophaa isaa dinqii gurguddaa hojjeta;
Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
5 inni ogummaa isaatiin samiiwwan uume;
Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
6 inni bishaanota irratti lafa diriirse;
утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
7 inni ifa gurguddaa hojjete;
сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
8 inni akka biiftuun guyyaa mootu godhe;
солнце - для управления днем, ибо вовек милость Его;
9 inni akka jiʼii fi urjiiwwan halkan moʼan godhe;
луну и звезды - для управления ночью, ибо вовек милость Его;
10 inni hangafa Gibxi dhaʼe;
поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
11 inni isaan gidduudhaa Israaʼelin baase;
и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
12 harka jabaa fi irree diriiraadhaan Israaʼelin baase;
рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
13 inni Galaana Diimaa iddoo lamatti gargarii qoode;
разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
14 inni galaana gidduudhaan Israaʼelin dabarse;
и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
15 Faraʼoonii fi loltoota isaa garuu Galaana Diimaatti naqe;
и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
16 inni saba ofii isaa gammoojjii keessa geggeesse;
провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;
17 inni mootota gurguddaa dhaʼe;
поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
18 inni mootota jajjaboo fixe;
и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
19 inni Sihoon mootii Amoorotaa ajjeese;
Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
20 inni Oogi mootii Baashaan ajjeese;
и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;
21 inni biyya isaanii dhaala godhee kenne;
и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;
22 dhaala godhee garbicha isaa Israaʼeliif kenne;
в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;
23 Inni yeroo nu gad deebinetti nu yaadate;
вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;
24 inni harka diinota keenyaatii nu baase,
и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
25 inni uumama hundaaf soora kenna;
дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его.
26 Waaqa samiitiif galata galchaa.
Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.

< Faarfannaa 136 >