< Faarfannaa 136 >

1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii.
Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
2 Waaqa waaqotaatiif galata galchaa.
Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
3 Gooftaa Gooftotaatiif galata galchaa:
Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
4 inni kophaa isaa dinqii gurguddaa hojjeta;
Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
5 inni ogummaa isaatiin samiiwwan uume;
Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
6 inni bishaanota irratti lafa diriirse;
Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
7 inni ifa gurguddaa hojjete;
Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
8 inni akka biiftuun guyyaa mootu godhe;
Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
9 inni akka jiʼii fi urjiiwwan halkan moʼan godhe;
Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
10 inni hangafa Gibxi dhaʼe;
Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
11 inni isaan gidduudhaa Israaʼelin baase;
И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
12 harka jabaa fi irree diriiraadhaan Israaʼelin baase;
С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
13 inni Galaana Diimaa iddoo lamatti gargarii qoode;
Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
14 inni galaana gidduudhaan Israaʼelin dabarse;
И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
15 Faraʼoonii fi loltoota isaa garuu Galaana Diimaatti naqe;
Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
16 inni saba ofii isaa gammoojjii keessa geggeesse;
Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
17 inni mootota gurguddaa dhaʼe;
Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
18 inni mootota jajjaboo fixe;
И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
19 inni Sihoon mootii Amoorotaa ajjeese;
Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
20 inni Oogi mootii Baashaan ajjeese;
И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
21 inni biyya isaanii dhaala godhee kenne;
И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
22 dhaala godhee garbicha isaa Israaʼeliif kenne;
В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
23 Inni yeroo nu gad deebinetti nu yaadate;
Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
24 inni harka diinota keenyaatii nu baase,
И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
25 inni uumama hundaaf soora kenna;
Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
26 Waaqa samiitiif galata galchaa.
Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.

< Faarfannaa 136 >