< Faarfannaa 116 >

1 Ani Waaqayyoon nan jaalladha; inni sagalee waammata kootii naa dhagaʼeeraatii.
Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
2 Sababii inni gurra isaa gara kootti deebiseef, ani hamman lubbuun jiraadhutti isa nan waammadha.
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
3 Kiyyoon duʼaa na marse; dhiphinni Siiʼoolis na qabate; ani rakkinaa fi gaddaan nan moʼame. (Sheol h7585)
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol h7585)
4 Anis, “Yaa Waaqayyo na oolchi!” jedhee maqaa Waaqayyoo nan waammadhe.
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
5 Waaqayyo arjaa fi qajeelaa dha; Waaqni keenya gara laaffessa.
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
6 Waaqayyo garraamota ni eega; yeroo ani baayʼee rakkadhetti isatu na gargaare.
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
7 Yaa lubbuu ko, boqonnaa keetti deebiʼi; Waaqayyo waan gaarii siif godheeraatii.
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
8 Ati yaa Waaqayyo lubbuu koo duʼa irraa, ija koo imimmaan irraa, miilla koo gufachuu irraa waan oolchiteef,
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
9 ani biyya warra jiraatoo keessa, fuula Waaqayyoo dura nan jiraadha.
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
10 Ani yeroo, “Ani baayʼee dhiphadheera” jedhetti, amantii koo eeggadheera.
Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
11 Ani yommuun burjaajaʼetti, “Namni hundinuu sobduu dha” nan jedhe.
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
12 Waan gaarii inni naa godhe hundaaf, ani Waaqayyoof maalan deebisa?
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
13 Ani xoofoo fayyinaa ol kaasee maqaa Waaqayyoo nan waammadha.
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
14 Fuula saba isaa hundumaa duratti, ani wareega koo Waaqayyoof nan galcha.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
15 Duuti qulqulloota isaa, fuula Waaqayyoo duratti ulfina qaba.
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
16 Yaa Waaqayyo, ani dhugumaan tajaajilaa kee ti; ani tajaajilaa kee ilma tajaajiltuu keetii ti; ati foncaa koo narraa hiikteerta.
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
17 Ani aarsaa galataa siif nan dhiʼeessa; maqaa Waaqayyoos nan waammadha.
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
18 Iddoo sabni isaa hundi jirutti, ani wareega koo Waaqayyoof nan galcha;
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
19 yaa Yerusaalem si keessatti, oobdii mana Waaqayyoo irrattis nan galcha. Haalleluuyaa.
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.

< Faarfannaa 116 >