< Faarfannaa 116 >

1 Ani Waaqayyoon nan jaalladha; inni sagalee waammata kootii naa dhagaʼeeraatii.
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 Sababii inni gurra isaa gara kootti deebiseef, ani hamman lubbuun jiraadhutti isa nan waammadha.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 Kiyyoon duʼaa na marse; dhiphinni Siiʼoolis na qabate; ani rakkinaa fi gaddaan nan moʼame. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol h7585)
4 Anis, “Yaa Waaqayyo na oolchi!” jedhee maqaa Waaqayyoo nan waammadhe.
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 Waaqayyo arjaa fi qajeelaa dha; Waaqni keenya gara laaffessa.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 Waaqayyo garraamota ni eega; yeroo ani baayʼee rakkadhetti isatu na gargaare.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Yaa lubbuu ko, boqonnaa keetti deebiʼi; Waaqayyo waan gaarii siif godheeraatii.
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Ati yaa Waaqayyo lubbuu koo duʼa irraa, ija koo imimmaan irraa, miilla koo gufachuu irraa waan oolchiteef,
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 ani biyya warra jiraatoo keessa, fuula Waaqayyoo dura nan jiraadha.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 Ani yeroo, “Ani baayʼee dhiphadheera” jedhetti, amantii koo eeggadheera.
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 Ani yommuun burjaajaʼetti, “Namni hundinuu sobduu dha” nan jedhe.
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Waan gaarii inni naa godhe hundaaf, ani Waaqayyoof maalan deebisa?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Ani xoofoo fayyinaa ol kaasee maqaa Waaqayyoo nan waammadha.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 Fuula saba isaa hundumaa duratti, ani wareega koo Waaqayyoof nan galcha.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Duuti qulqulloota isaa, fuula Waaqayyoo duratti ulfina qaba.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Yaa Waaqayyo, ani dhugumaan tajaajilaa kee ti; ani tajaajilaa kee ilma tajaajiltuu keetii ti; ati foncaa koo narraa hiikteerta.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 Ani aarsaa galataa siif nan dhiʼeessa; maqaa Waaqayyoos nan waammadha.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 Iddoo sabni isaa hundi jirutti, ani wareega koo Waaqayyoof nan galcha;
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 yaa Yerusaalem si keessatti, oobdii mana Waaqayyoo irrattis nan galcha. Haalleluuyaa.
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!

< Faarfannaa 116 >