< Faarfannaa 115 >
1 Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
Не нам, Господи, не нам, але імені Твоєму дай славу за милість і вірність Твою.
2 Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
Чому б народи говорили: «Де ж це Бог їхній?»
3 Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
А Бог наш на небесах, Він чинить усе, що Йому до вподоби.
4 Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
Ідоли їхні – срібло й золото, витвір рук людських.
5 Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
У них є вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
6 gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
у них є вуха, але не чують; вони мають ніздрі, але не відчувають запаху;
7 harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
у них є руки, але не відчувають дотику; вони мають ноги, але не ходять; не видають звуків своєю гортанню.
8 Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає!
9 Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Ізраїлю, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
10 Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Доме Ааронів, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
11 Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Ті, хто Господа боїться, покладайте надію на Господа – Він для них допомога й щит!
12 Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
Господь пам’ятає нас і благословить: благословить дім Ізраїлів, благословить дім Ааронів,
13 inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
благословить тих, хто боїться Господа, малих і великих.
14 Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
Нехай Господь примножить вам [добро], вам і нащадкам вашим!
15 Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
Благословенні ви у Господа, Творця неба і землі.
16 Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
Небеса – Господеві належить небо, а землю Він дав синам людським.
17 Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
Не мертві хвалитимуть Господа і не всі, хто сходить у [країну] мовчання,
18 nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.
але ми благословлятимемо Господа віднині й повіки. Алілуя!