< Faarfannaa 115 >

1 Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
No a nosotros, oh Señor, no a nosotros, sino a tu nombre démosle gloria, por tu misericordia y tu fe inmutable.
2 Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
¿Por qué dirán las naciones: Dónde está ahora su Dios?
3 Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
Mas nuestro Dios está en el cielo; hizo todo lo que le agradaba.
4 Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
Sus imágenes son plata y oro, obra de manos de hombres.
5 Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
Tienen bocas, pero no voz; tienen ojos, pero no ven;
6 gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
Tienen oídos, pero no oyen; tienen narices, pero no tienen olfato;
7 harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
Tienen manos sin más no palpan. y pies sin poder de caminar; y ningún sonido sale de su garganta.
8 Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
Los que los hacen son como ellos; y también lo es cada uno que pone su fe en ellos.
9 Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Israel, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu coraza.
10 Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Casa de Aarón, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
11 Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Adoradores del Señor, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
12 Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
El Señor nos ha tenido en cuenta y nos dará su bendición; él enviará bendiciones sobre la casa de Israel y sobre la casa de Aarón.
13 inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
Él enviará bendiciones sobre los adoradores del Señor, sobre los pequeños y sobre los grandes.
14 Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
Que el Señor les dé a ustedes y a sus hijos un mayor aumento.
15 Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
Que tengas la bendición del Señor, que hizo el cielo y la tierra.
16 Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
Los cielos son del Señor; pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.
17 Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
Los muertos no alaban al Señor; o aquellos que descienden al inframundo.
18 nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.
Pero alabaremos al Señor ahora y para siempre. Alabado sea el Señor.

< Faarfannaa 115 >