< Faarfannaa 115 >
1 Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
Ne nam, Gospod, ne nam; temuč imenu svojemu daj čast, zavoljo milosti svoje, zavoljo zvestobe svoje.
2 Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
Zakaj bi govorili narodi: Kje je sedaj njih Bog?
3 Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
Saj Bog naš je v samih nebesih, storí, karkoli mu je po volji.
4 Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
Maliki njih sreberni in zlati, delo rok človeških,
5 Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
Usta imajo, pa ne govoré; oči, pa ne vidijo;
6 gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
Ušesa imajo, pa ne slišijo; nos imajo, pa ne duhajo;
7 harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
Roke, pa ne tipajo; noge, pa ne hodijo; z grlom svojim ne črhnejo.
8 Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
Podobni so njim, ki jih delajo, kdorkoli jim zaupa.
9 Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Izrael, zaupaj Gospodu; pomoč je tém in ščit je tém.
10 Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Vi iz družine Aronove, zaupajte Gospodu, pomoč je tém in ščit je tém.
11 Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Boječi se Gospoda zaupajte Gospodu, pomoč je tém in ščit je tém.
12 Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
Gospod spomnivši se nas bode blagoslavljal; blagoslavljal družino Izraelovo, blagoslavljal družino Aronovo.
13 inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
Blagoslavljal boječe se Gospoda, male in velike vred.
14 Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
Množil vas bode Gospod, vas in otroke vaše.
15 Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
Blagoslovljeni bodete Gospodu, kateri je narodil nebo in zemljo.
16 Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
Sama nebesa, nebesa so Gospodova; in zemlja, katero je dal sinom človeškim.
17 Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
Ne kateri so umrli, hvalijo Gospoda; ne katerikoli gredó dol v kraj molčanja,
18 nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.
Ampak mi bodemo blagoslavljali Gospoda; od sedaj do vekomaj. Aleluja!