< Faarfannaa 115 >

1 Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
2 Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
3 Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
4 Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
5 Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
6 gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
7 harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
8 Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
9 Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
10 Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
11 Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
12 Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
13 inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
14 Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
15 Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
16 Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
17 Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
18 nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.
Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!

< Faarfannaa 115 >