< Faarfannaa 115 >
1 Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
2 Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
3 Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
4 Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
5 Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
6 gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
7 harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
8 Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
9 Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
10 Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
11 Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
12 Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
13 inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
14 Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
15 Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
16 Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
17 Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
18 nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.
And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!