< Faarfannaa 115 >
1 Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
Not to us, O LORD, not to us, but to Your name be the glory, because of Your loving devotion, because of Your faithfulness.
2 Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
Why should the nations say, “Where is their God?”
3 Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
Our God is in heaven; He does as He pleases.
4 Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
Their idols are silver and gold, made by the hands of men.
5 Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
6 gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell;
7 harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
they have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk; they cannot even clear their throats.
8 Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
9 Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
O Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.
10 Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.
11 Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
12 Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
The LORD is mindful of us; He will bless us. He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron;
13 inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
He will bless those who fear the LORD— small and great alike.
14 Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
May the LORD give you increase, both you and your children.
15 Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
16 Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
The highest heavens belong to the LORD, but the earth He has given to mankind.
17 Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.
18 nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.
But it is we who will bless the LORD, both now and forevermore. Hallelujah!