< Fakkeenya 18 >

1 Namni addaan of baasu ofittummaa duukaa buʼa; murtii dhugaa hundaanis ni morma.
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
2 Namni gowwaan hubannaa argachuutti hin gammadu; garuu yaaduma isaa ibsuutti gammada.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
3 Yeroo hamminni dhufu tuffiin dhufa; salphinnis qaanii wajjin dhufa.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
4 Dubbiin afaan namaa bishaan gad fagoo dha; burqaan ogummaa garuu bishaan yaaʼuu dha.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
5 Gara nama hamaa goruun yookaan nama balleessaa hin qabne murtii qajeelaa dhowwachuun gaarii miti.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
6 Hidhiin gowwaa lola fida; afaan isaas rukutamuu itti waama.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
7 Afaan gowwaa badiisa isaa ti; hidhiin isaas kiyyoo lubbuu isaa ti.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
8 Dubbiin hamattuu akkuma gurshaa miʼaawuu ti; gara kutaa garaattis gad buʼa.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
9 Namni hojii isaa irratti dhibaaʼu, obboleessa nama waa balleessuu ti.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
10 Maqaan Waaqayyoo gamoo jabaa dha; namni qajeelaan itti baqatee badiisa oola.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
11 Qabeenyi sooreyyii isaaniif magaalaa daʼoo qabduu dha; isaanis akka dallaa ol dheeraatti hedu.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
12 Kufaatiidhaan dura garaan namaa of tuula; gad of qabuun garuu ulfinaan dura dhufa.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
13 Utuu hin dhaggeeffatin deebii kennuun, gowwummaa fi qaanii dha.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
14 Hafuurri namaa dhukkuba ni obsa; hafuura cabe garuu eenyutu obsuu dandaʼa?
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
15 Garaan nama hubataa beekumsa argata; gurri ogeessaas waan kana barbaada.
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
16 Kennaan abbicha kennuuf karaa bana; fuula namoota gurguddaa durattis isa dhiʼeessa.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
17 Hamma namni biraa dhufee isaan mormutti, namni jalqabatti himata isaa dhiʼeeffatu tokko dhugaa qabeessa fakkaata.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
18 Ixaa buusuun wal falmii qabbaneessa; namoota wal lolan jajjaboos addaan galcha.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
19 Obboleessa yakkame tokko deebisuun magaalaa daʼoo qabdu irra ulfaata; wal falmiinis akkuma danqaraa karra dallaa dhagaa ti.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
20 Ija afaan isaatiin garaan namaa quufa; dubbii arraba isaatiinis ni guuta.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
21 Arrabni humna jireenyaatii fi duʼaa qaba; warri isa jaallatanis ija isaa nyaatu.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
22 Namni niitii argatu waan gaarii argata; fuula Waaqayyoo durattis surraa argata.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
23 Hiyyeessi arraba laafaadhaan dubbata; sooressi garuu sagalee jabaadhaan deebii kenna.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
24 Namni michoota baayʼisu ni bada; garuu michuun obboleessa caalaa namatti aanu ni jira.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃

< Fakkeenya 18 >