< Iyyoob 29 >

1 Iyyoob haasaa isaa itti fufee akkana jedhe:
and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
2 “Ani jiʼoota darban, bara Waaqni na eege sana akkamin hawwa ture,
who? to give: if only! me like/as month front: old like/as day god to keep: guard me
3 yeroo ibsaan isaa mataa koo irratti ife, anis ifa isaatiin dukkana keessa darbee yeroon deeme,
in/on/with to shine he lamp his upon head my to/for light his to go: walk darkness
4 yeroo ani nama jabaa ture, yeroo michummaan Waaqaa mana koo eebbise,
like/as as which to be in/on/with day autumn my in/on/with counsel god upon tent my
5 yeroo Waaqni Waan Hunda Dandaʼu na wajjin ture, yeroo ijoolleen koo naannoo koo turan,
in/on/with still Almighty with me me around me youth my
6 yeroo daandiin koo dhadhaadhaan jiifame, yeroo kattaanis laga zayitii ejersaa naaf yaase.
in/on/with to wash: wash step my in/on/with heat and rock to pour with me me stream oil
7 “Yeroo ani gara karra magaalaatti gad baʼee oobdii sabaa keessa barcuma koo irra taaʼe,
in/on/with to come out: come I gate upon town in/on/with street/plaza to establish: prepare seat my
8 dargaggeeyyiin na arganii karaa irraa goru; maanguddoonnis kaʼanii dhaabatu ture;
to see: see me youth and to hide and aged to arise: rise to stand: stand
9 hangafoonni sabaa dubbii afaanitti qabatanii harka isaanii afaan irra kaaʼatu ture;
ruler to restrain in/on/with speech and palm to set: put to/for lip their
10 sagaleen namoota bebeekamoo hin dhagaʼamu ture; arrabni isaaniis laagaa isaaniitti ni maxxana ture.
voice leader to hide and tongue their to/for palate their to cleave
11 Namni na dhagaʼu kam iyyuu na jaja; kanneen na arganis na galateeffatu ture;
for ear to hear: hear and to bless me and eye to see: see and to testify me
12 ani hiyyeessa gargaarsa barbaachaaf booʼu, nama abbaa hin qabne kan namni isa gargaaru tokko iyyuu hin jirre fureeraatii.
for to escape afflicted to cry and orphan and not to help to/for him
13 Namni duʼuu gaʼe na eebbiseera; ani akka garaan haadha hiyyeessaa gammachuun ililchus godheera.
blessing to perish upon me to come (in): come and heart widow to sing
14 Qajeelummaa akka uffata kootti uffadheera; murtiin qajeelaan immoo uffata koo fi marata mataa koo ture.
righteousness to clothe and to clothe me like/as robe and turban justice my
15 Ani nama jaameef ija, okkolaaf immoo miilla taʼeen ture.
eye to be to/for blind and foot to/for lame I
16 Ani rakkataadhaaf abbaan ture; nama ormaatiif illee nan falman ture.
father I to/for needy and strife not to know to search him
17 Qarriffaa nama hamaa nan cabse; waan inni qabates afaan isaatii buuseera.
and to break [emph?] jaw unjust and from tooth his to throw prey
18 “Ani akkana jedheen yaadee ture; ‘Manuma koo keessattin duʼa; barri jireenya kootiis akkuma cirrachaa baayʼata.
and to say with nest my to die and like/as sand to multiply day
19 Hiddi koo gad fagaatee bishaan qaqqaba; fixeensis halkan guutuu dameewwan koo irra bula.
root my to open to(wards) water and dew to lodge in/on/with foliage my
20 Ulfinni koo na keessatti haaraa taʼee jiraata; iddaanis harka koo keessatti haaromfama.’
glory my new with me me and bow my in/on/with hand my to pass
21 “Namoonni calʼisanii gorsa koo eeggachaa abdiidhaan na dhaggeeffatu.
to/for me to hear: hear and to wait: wait and to silence: silent upon counsel my
22 Erga ani dubbadhee booddee isaan deebiʼanii hin dubbanne; dubbiin koos akka gaariitti gurra isaanii seena ture.
after word: speaking my not to repeat and upon them to drip/prophesy speech my
23 Isaan akkuma nama bokkaa eeggatuutti na eeggatan; dubbii koos akkuma bokkaa arfaasaa dhugan.
and to wait: wait like/as rain to/for me and lip their to open to/for spring rain
24 Yeroo ani isaaniif seequtti isaan hin amanne; ifni fuula koos isaaniif waan guddaa ture.
to laugh to(wards) them not be faithful and light face my not to fall: fall [emph?]
25 Ani karaa isaaniif filee akka hangafa isaaniitti nan taaʼe; akka mootii loltoota isaa gidduu jiraatuutti nan jiraadhe; ani akka nama warra booʼan jajjabeessuus taʼe.
to choose way: conduct their and to dwell head: leader and to dwell like/as king in/on/with band like/as as which mourning to be sorry: comfort

< Iyyoob 29 >