< Iyyoob 27 >

1 Iyyoob haasaa isaa itti fufee akkana jedhe:
addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit
2 “Dhugaa Waaqa jiraataa murtii qajeelaa na dhowwate, Waaqa Waan Hunda Dandaʼu kan lubbuu koo hadheesse sanaa,
vivit Deus qui abstulit iudicium meum et Omnipotens qui ad amaritudinem adduxit animam meam
3 hamma lubbuun na keessa jirtutti, hamma hafuurri Waaqaa funyaan koo keessa jirutti,
quia donec superest halitus in me et spiritus Dei in naribus meis
4 afaan koo hammina hin dubbatu; arrabni koos nama hin gowwoomsu.
non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendacium
5 Isin qajeeltota jechuu, Waaqni ana irraa haa fagaatu; ani hamman duʼutti amanamummaa koo hin dhiisu.
absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia mea
6 Qajeelummaa koo jabeessee nan qabadha; gadis hin dhiisu; bara jireenya kootii guutuu qalbiin koo na hin komattu.
iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita mea
7 “Diinni koo akka nama hamaa, mormituun koo akka nama jalʼaa haa taʼu!
sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquus
8 Yommuu Waaqni lubbuu isaa isa irraa fudhatee isa balleessutti, namni Waaqaaf hin bulle abdii maalii qaba?
quae enim spes est hypocritae si avare rapiat et non liberet Deus animam eius
9 Yeroo rakkinni isatti dhufutti, Waaqni iyya isaa ni dhagaʼaa?
numquid clamorem eius Deus audiet cum venerit super illum angustia
10 Inni Waaqa Waan Hunda Dandaʼutti ni gammadaa? Yeroo hundas Waaqa waammataa?
aut poterit in Omnipotente delectari et invocare Deum in omni tempore
11 “Ani waaʼee harka Waaqaa isin nan barsiisa; waan Waaqa Waan Hunda Dandaʼu bira jirus isin hin dhoksu.
docebo vos per manum Dei quae Omnipotens habeat nec abscondam
12 Hundi keessan waan kana argitaniirtu; yoos haasaan faayidaa hin qabne kun maali?
ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimini
13 “Carraan Waaqni nama hamaaf qoode, dhaalli namni jalʼaan Waaqa Waan Hunda Dandaʼu irraa argatu kana:
haec est pars hominis impii apud Deum et hereditas violentorum quam ab Omnipotente suscipient
14 Ijoolleen isaa akka malee baayʼatan iyyuu goraadeetu isaan eeggata; sanyiin isaas waan nyaatee quufu hin qabaatu.
si multiplicati fuerint filii eius in gladio erunt et nepotes eius non saturabuntur pane
15 Hambaa isaa dhaʼichatu awwaala; niitonni isaaniis hin booʼaniif.
qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabunt
16 Inni meetii akkuma biyyootti tuullatee uffata immoo akkuma supheetti kuufatu illee,
si conportaverit quasi terram argentum et sicut lutum praeparaverit vestimenta
17 waan inni kuufate nama qajeelaatu uffata; meetii isaa illee nama balleessaa hin qabnetu qooddata.
praeparabit quidem sed iustus vestietur illis et argentum innocens dividet
18 Manni inni ijaaru akkuma mana dholdholee ti; akkuma daasii eegduun ijaaruu ti.
aedificavit sicut tinea domum suam et sicut custos fecit umbraculum
19 Inni utuma qabeenya qabuu dhaqee ciisa; garuu itti hin deebiʼu; yeroo inni ija banatutti, qabeenyi isaa hundi hin jiru.
dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil inveniet
20 Sodaan akkuma lolaa isa irra garagala; bubbeen hamaan immoo halkaniin isa fudhatee sokka.
adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempestas
21 Bubbeen baʼa biiftuu isa fudhata; innis hin argamu; bubbeen sunis lafa inni jiru irraa isa haxaaʼa.
tollet eum ventus urens et auferet et velut turbo rapiet eum de loco suo
22 Inni humna bubbee jalaa baʼuuf jedhee baqata; bubbeen sunis gara laafina tokko malee itti of darbata.
et mittet super eum et non parcet de manu eius fugiens fugiet
23 Harka isaa dhadhaʼee itti qoosa; afuufees iddoo isaatii isa balleessa.”
stringet super eum manus suas et sibilabit super illum intuens locum eius

< Iyyoob 27 >