< Iyyoob 27 >

1 Iyyoob haasaa isaa itti fufee akkana jedhe:
And Job further continued and said in his parable,
2 “Dhugaa Waaqa jiraataa murtii qajeelaa na dhowwate, Waaqa Waan Hunda Dandaʼu kan lubbuu koo hadheesse sanaa,
[As] God lives, who has thus judge me; and the Almighty, who has embittered my soul;
3 hamma lubbuun na keessa jirtutti, hamma hafuurri Waaqaa funyaan koo keessa jirutti,
verily, while my breath is yet in [me], and the breath of God which remains to me is in my nostrils,
4 afaan koo hammina hin dubbatu; arrabni koos nama hin gowwoomsu.
my lips shall not speak evil words, neither shall my soul meditate unrighteous thoughts.
5 Isin qajeeltota jechuu, Waaqni ana irraa haa fagaatu; ani hamman duʼutti amanamummaa koo hin dhiisu.
Far be it from me that I should justify you till I die; for I will not let go my innocence,
6 Qajeelummaa koo jabeessee nan qabadha; gadis hin dhiisu; bara jireenya kootii guutuu qalbiin koo na hin komattu.
but keeping fast to [my] righteousness I will by no means let it go: for I am not conscious to myself of having done any thing amiss.
7 “Diinni koo akka nama hamaa, mormituun koo akka nama jalʼaa haa taʼu!
Nay rather, but let mine enemies be as the overthrow of the ungodly, and they that rise up against me, as the destruction of transgressors.
8 Yommuu Waaqni lubbuu isaa isa irraa fudhatee isa balleessutti, namni Waaqaaf hin bulle abdii maalii qaba?
For what is the hope of the ungodly, that he holds to it? will he indeed trust in the Lord [and] be saved?
9 Yeroo rakkinni isatti dhufutti, Waaqni iyya isaa ni dhagaʼaa?
Will God hear his prayer? or, when distress has come upon him,
10 Inni Waaqa Waan Hunda Dandaʼutti ni gammadaa? Yeroo hundas Waaqa waammataa?
has he any confidence before him? or will [God] hear him as he calls upon him?
11 “Ani waaʼee harka Waaqaa isin nan barsiisa; waan Waaqa Waan Hunda Dandaʼu bira jirus isin hin dhoksu.
Yet now I will tell you what is in the hand of the Lord: I will not lie concerning the things which are with the Almighty.
12 Hundi keessan waan kana argitaniirtu; yoos haasaan faayidaa hin qabne kun maali?
Behold, you all know that you are adding vanity to vanity.
13 “Carraan Waaqni nama hamaaf qoode, dhaalli namni jalʼaan Waaqa Waan Hunda Dandaʼu irraa argatu kana:
This is the portion of an ungodly man from the Lord, and the possession of oppressors shall come upon them from the Almighty.
14 Ijoolleen isaa akka malee baayʼatan iyyuu goraadeetu isaan eeggata; sanyiin isaas waan nyaatee quufu hin qabaatu.
And if their children be many, they shall be for slaughter: and if they grow up, they shall beg.
15 Hambaa isaa dhaʼichatu awwaala; niitonni isaaniis hin booʼaniif.
And they that survive of him shall utterly perish, and no one shall pity their widows.
16 Inni meetii akkuma biyyootti tuullatee uffata immoo akkuma supheetti kuufatu illee,
Even if he should gather silver as earth, and prepare gold as clay;
17 waan inni kuufate nama qajeelaatu uffata; meetii isaa illee nama balleessaa hin qabnetu qooddata.
All these things shall the righteous gain, and the true-hearted shall possess his wealth.
18 Manni inni ijaaru akkuma mana dholdholee ti; akkuma daasii eegduun ijaaruu ti.
And his house is gone like moths, and like a spider's web.
19 Inni utuma qabeenya qabuu dhaqee ciisa; garuu itti hin deebiʼu; yeroo inni ija banatutti, qabeenyi isaa hundi hin jiru.
The rich man shall lie down, and shall not continue: he has opened his eyes, and he is not.
20 Sodaan akkuma lolaa isa irra garagala; bubbeen hamaan immoo halkaniin isa fudhatee sokka.
Pains have come upon him as water, and darkness has carried him away by night.
21 Bubbeen baʼa biiftuu isa fudhata; innis hin argamu; bubbeen sunis lafa inni jiru irraa isa haxaaʼa.
And a burning wind shall catch him, and he shall depart, and it shall utterly drive him out of his place.
22 Inni humna bubbee jalaa baʼuuf jedhee baqata; bubbeen sunis gara laafina tokko malee itti of darbata.
And [God] shall cast [trouble] upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
23 Harka isaa dhadhaʼee itti qoosa; afuufees iddoo isaatii isa balleessa.”
He shall cause [men] to clap their hands against them, and shall hiss him out of his place.

< Iyyoob 27 >