< Iyyoob 27 >

1 Iyyoob haasaa isaa itti fufee akkana jedhe:
Job also added to this, using figures of speech, and he said:
2 “Dhugaa Waaqa jiraataa murtii qajeelaa na dhowwate, Waaqa Waan Hunda Dandaʼu kan lubbuu koo hadheesse sanaa,
As God lives, who has taken away my judgment, and the Almighty, who has led my soul to bitterness,
3 hamma lubbuun na keessa jirtutti, hamma hafuurri Waaqaa funyaan koo keessa jirutti,
as long as my breath remains in me and the breath of God remains in my nostrils,
4 afaan koo hammina hin dubbatu; arrabni koos nama hin gowwoomsu.
my lips will not speak iniquity, nor will my tongue devise lies.
5 Isin qajeeltota jechuu, Waaqni ana irraa haa fagaatu; ani hamman duʼutti amanamummaa koo hin dhiisu.
Far be it from me that I should judge you to be right, for, until I expire, I will not withdraw from my innocence.
6 Qajeelummaa koo jabeessee nan qabadha; gadis hin dhiisu; bara jireenya kootii guutuu qalbiin koo na hin komattu.
I will not forsake my justification, which I have just begun to grasp, for my heart does not find blame for me in my whole life.
7 “Diinni koo akka nama hamaa, mormituun koo akka nama jalʼaa haa taʼu!
Let the impious be as my enemy, and the sinful, as my adversary.
8 Yommuu Waaqni lubbuu isaa isa irraa fudhatee isa balleessutti, namni Waaqaaf hin bulle abdii maalii qaba?
For what hope is there for the hypocrite, if he greedily plunders and God does not free his soul?
9 Yeroo rakkinni isatti dhufutti, Waaqni iyya isaa ni dhagaʼaa?
Will God pay attention to his cry, when anguish overcomes him?
10 Inni Waaqa Waan Hunda Dandaʼutti ni gammadaa? Yeroo hundas Waaqa waammataa?
Or will he take delight in the Almighty and call upon God at all times?
11 “Ani waaʼee harka Waaqaa isin nan barsiisa; waan Waaqa Waan Hunda Dandaʼu bira jirus isin hin dhoksu.
I will teach you through the hand of God, what the Almighty holds, and I will not conceal it.
12 Hundi keessan waan kana argitaniirtu; yoos haasaan faayidaa hin qabne kun maali?
Behold, you know all this, and so why do you speak vain things without a reason?
13 “Carraan Waaqni nama hamaaf qoode, dhaalli namni jalʼaan Waaqa Waan Hunda Dandaʼu irraa argatu kana:
This is the portion of the impious man with God, and the inheritance of the violent, which they will receive from the Almighty.
14 Ijoolleen isaa akka malee baayʼatan iyyuu goraadeetu isaan eeggata; sanyiin isaas waan nyaatee quufu hin qabaatu.
If his sons should happen to increase, they will be for the sword, and his grandsons will not be satisfied with bread.
15 Hambaa isaa dhaʼichatu awwaala; niitonni isaaniis hin booʼaniif.
Whatever will remain of him will be buried in the ruins, and his widows will not weep.
16 Inni meetii akkuma biyyootti tuullatee uffata immoo akkuma supheetti kuufatu illee,
If he will amass silver as if it were dirt and fabricate garments as if they were clay,
17 waan inni kuufate nama qajeelaatu uffata; meetii isaa illee nama balleessaa hin qabnetu qooddata.
then yes, he will gather, but the just will be clothed with it and the innocent will divide the silver.
18 Manni inni ijaaru akkuma mana dholdholee ti; akkuma daasii eegduun ijaaruu ti.
He has built his house like a moth, and he has made a makeshift shelter like a sentry.
19 Inni utuma qabeenya qabuu dhaqee ciisa; garuu itti hin deebiʼu; yeroo inni ija banatutti, qabeenyi isaa hundi hin jiru.
When he falls asleep, the rich man will leave him with nothing; he will open his eyes and find nothing.
20 Sodaan akkuma lolaa isa irra garagala; bubbeen hamaan immoo halkaniin isa fudhatee sokka.
Destitution will surround him like water; a storm will overwhelm him in the night.
21 Bubbeen baʼa biiftuu isa fudhata; innis hin argamu; bubbeen sunis lafa inni jiru irraa isa haxaaʼa.
A burning wind will pick him up and carry him away, and, like a whirlwind, it will rush him from his place.
22 Inni humna bubbee jalaa baʼuuf jedhee baqata; bubbeen sunis gara laafina tokko malee itti of darbata.
And it will hurl over him and will not spare him; fleeing from its power, he will go into exile.
23 Harka isaa dhadhaʼee itti qoosa; afuufees iddoo isaatii isa balleessa.”
He will clasp his hands over himself, and he will hiss at himself, while considering his situation.

< Iyyoob 27 >