< Iyyoob 26 >
1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
Job respondió:
2 “Ati nama humna hin qabne hammam gargaarte! Irree laafes hammam jajjabeessite!
“Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
3 Nama ogummaa hin qabneef gorsa akkamii kennite! Beekumsa guddaa akkamiis argisiifte!
Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
4 Akka ati dubbii kana dubbattuuf eenyutu si gargaare? Hafuura eenyuutu afaan kee keessaa dubbate?
¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
5 “Warri duʼan, warri bishaanii gadiitii fi kanneen bishaan keessa jiraatan hundii ni hollatu.
“Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
6 Duuti fuula Waaqaa duratti qullaa jira; badiisnis waan isa dhoksu hin qabu. (Sheol )
El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol )
7 Waaqni iddoo duwwaa irra samii kaabaa diriirsa; lafas iddoo duwwaa irratti rarraasa.
Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
8 Inni duumessa isaatiin bishaanota hidhee qaba; duumessi sunis bishaanota jalatti hin dhoʼu.
Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
9 Inni duumessoota isaa itti uffisuudhaan fuula jiʼaa ni haguuga.
Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
10 Inni fuula bishaanotaa irratti, ifaa fi dukkana gidduu daarii dhaabe.
Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
11 Utubaawwan samii ni hollatu; dheekkamsa isaatiinis ni rifatu.
Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
12 Inni humna isaatiin galaana ni raasa; ogummaa isaatiinis Raʼaabin ni ciccira.
Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
13 Hafuura baafatuun samiiwwan qulqulleesse; harki isaas bofa shawwisaa waraane.
El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
14 Wantoonni kunneen hojii isaa keessaa qarqaruma qofa; hasaasni nu waaʼee isaa dhageenyu hammam xinnaa dha! Yoos kakawwee humna isaa eenyutu hubachuu dandaʼa ree?”
Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”