< Iyyoob 26 >
1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
Jób pedig felele, és monda:
2 “Ati nama humna hin qabne hammam gargaarte! Irree laafes hammam jajjabeessite!
Bezzeg jól segítettél a tehetetlenen, meggyámolítottad az erőtelen kart!
3 Nama ogummaa hin qabneef gorsa akkamii kennite! Beekumsa guddaa akkamiis argisiifte!
Bezzeg jó tanácsot adtál a tudatlannak, és sok értelmet tanusítottál!
4 Akka ati dubbii kana dubbattuuf eenyutu si gargaare? Hafuura eenyuutu afaan kee keessaa dubbate?
Kivel beszélgettél, és kinek a lelke jött ki belőled?
5 “Warri duʼan, warri bishaanii gadiitii fi kanneen bishaan keessa jiraatan hundii ni hollatu.
A halottak is megremegnek tőle; a vizek alatt levők és azok lakói is.
6 Duuti fuula Waaqaa duratti qullaa jira; badiisnis waan isa dhoksu hin qabu. (Sheol )
Az alvilág mezítelen előtte, és eltakaratlan a holtak országa. (Sheol )
7 Waaqni iddoo duwwaa irra samii kaabaa diriirsa; lafas iddoo duwwaa irratti rarraasa.
Ő terjeszti ki északot az üresség fölé és függeszti föl a földet a semmiség fölé.
8 Inni duumessa isaatiin bishaanota hidhee qaba; duumessi sunis bishaanota jalatti hin dhoʼu.
Ő köti össze felhőibe a vizeket úgy, hogy a felhő alattok meg nem hasad.
9 Inni duumessoota isaa itti uffisuudhaan fuula jiʼaa ni haguuga.
Ő rejti el királyi székének színét, felhőjét fölibe terítvén.
10 Inni fuula bishaanotaa irratti, ifaa fi dukkana gidduu daarii dhaabe.
Ő szab határt a víz színe fölé – a világosságnak és setétségnek elvégződéséig.
11 Utubaawwan samii ni hollatu; dheekkamsa isaatiinis ni rifatu.
Az egek oszlopai megrendülnek, és düledeznek fenyegetéseitől.
12 Inni humna isaatiin galaana ni raasa; ogummaa isaatiinis Raʼaabin ni ciccira.
Erejével felriasztja a tengert, és bölcseségével megtöri Ráhábot.
13 Hafuura baafatuun samiiwwan qulqulleesse; harki isaas bofa shawwisaa waraane.
Lehelletével megékesíti az eget, keze átdöfi a futó kígyót.
14 Wantoonni kunneen hojii isaa keessaa qarqaruma qofa; hasaasni nu waaʼee isaa dhageenyu hammam xinnaa dha! Yoos kakawwee humna isaa eenyutu hubachuu dandaʼa ree?”
Ímé, ezek az ő útainak részei, de mily kicsiny rész az, a mit meghallunk abból! Ám az ő hatalmának mennydörgését ki érthetné meg?