< Iyyoob 26 >

1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
Then Job answered,
2 “Ati nama humna hin qabne hammam gargaarte! Irree laafes hammam jajjabeessite!
“How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
3 Nama ogummaa hin qabneef gorsa akkamii kennite! Beekumsa guddaa akkamiis argisiifte!
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 Akka ati dubbii kana dubbattuuf eenyutu si gargaare? Hafuura eenyuutu afaan kee keessaa dubbate?
To whom have you uttered words? Whose spirit came out of you?
5 “Warri duʼan, warri bishaanii gadiitii fi kanneen bishaan keessa jiraatan hundii ni hollatu.
“The departed spirits tremble, those beneath the waters and all that live in them.
6 Duuti fuula Waaqaa duratti qullaa jira; badiisnis waan isa dhoksu hin qabu. (Sheol h7585)
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
7 Waaqni iddoo duwwaa irra samii kaabaa diriirsa; lafas iddoo duwwaa irratti rarraasa.
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
8 Inni duumessa isaatiin bishaanota hidhee qaba; duumessi sunis bishaanota jalatti hin dhoʼu.
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
9 Inni duumessoota isaa itti uffisuudhaan fuula jiʼaa ni haguuga.
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
10 Inni fuula bishaanotaa irratti, ifaa fi dukkana gidduu daarii dhaabe.
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
11 Utubaawwan samii ni hollatu; dheekkamsa isaatiinis ni rifatu.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Inni humna isaatiin galaana ni raasa; ogummaa isaatiinis Raʼaabin ni ciccira.
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
13 Hafuura baafatuun samiiwwan qulqulleesse; harki isaas bofa shawwisaa waraane.
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
14 Wantoonni kunneen hojii isaa keessaa qarqaruma qofa; hasaasni nu waaʼee isaa dhageenyu hammam xinnaa dha! Yoos kakawwee humna isaa eenyutu hubachuu dandaʼa ree?”
Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?”

< Iyyoob 26 >