< Iyyoob 26 >
1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
Then answered Job, and said,
2 “Ati nama humna hin qabne hammam gargaarte! Irree laafes hammam jajjabeessite!
What assistance hast thou given to the powerless? [how] hast thou helped the arm without strength?
3 Nama ogummaa hin qabneef gorsa akkamii kennite! Beekumsa guddaa akkamiis argisiifte!
How hast thou counselled the unwise? and what sound wisdom hast thou made known so plentifully?
4 Akka ati dubbii kana dubbattuuf eenyutu si gargaare? Hafuura eenyuutu afaan kee keessaa dubbate?
To whom hast thou told words? and whose spirit came from thee?
5 “Warri duʼan, warri bishaanii gadiitii fi kanneen bishaan keessa jiraatan hundii ni hollatu.
The departed are called into being beneath the waters, and their inhabitants.
6 Duuti fuula Waaqaa duratti qullaa jira; badiisnis waan isa dhoksu hin qabu. (Sheol )
Naked is the nether world before him, and there is no covering for the place of corruption. (Sheol )
7 Waaqni iddoo duwwaa irra samii kaabaa diriirsa; lafas iddoo duwwaa irratti rarraasa.
He stretched out the north over empty space; he suspended the earth on nothing;
8 Inni duumessa isaatiin bishaanota hidhee qaba; duumessi sunis bishaanota jalatti hin dhoʼu.
He bound up the waters in his clouds; and the cloud bursteth not under their weight;
9 Inni duumessoota isaa itti uffisuudhaan fuula jiʼaa ni haguuga.
He closed up the surface of his throne, spreading over it his cloud;
10 Inni fuula bishaanotaa irratti, ifaa fi dukkana gidduu daarii dhaabe.
A fixed limit he compassed off over the face of the waters, for the division of the light and darkness.
11 Utubaawwan samii ni hollatu; dheekkamsa isaatiinis ni rifatu.
The pillars of heaven tremble greatly, and are astounded at his rebuke.
12 Inni humna isaatiin galaana ni raasa; ogummaa isaatiinis Raʼaabin ni ciccira.
By his power he split in pieces the sea, and by his understanding he crushed [its] pride:
13 Hafuura baafatuun samiiwwan qulqulleesse; harki isaas bofa shawwisaa waraane.
By his breath the heavens [acquired] beauty; his hand hath created the flying serpent.
14 Wantoonni kunneen hojii isaa keessaa qarqaruma qofa; hasaasni nu waaʼee isaa dhageenyu hammam xinnaa dha! Yoos kakawwee humna isaa eenyutu hubachuu dandaʼa ree?”
Lo, these are ends of his ways; for how slight a whisper is heard [by us] of him! but the thunder of his mighty deeds who can understand?