< Iyyoob 18 >

1 Bildaad Shuhaahichi akkana jedhee deebise:
E BILDAD Suhita rispose, e disse:
2 “Isin haasaa kana yoom fixxu? Mee qalbeeffadhaa; ergasii dubbachuu dandeenya.
Fino a quando non metterete fine a' ragionamenti? Intendete [prima], e poi parleremo [insieme].
3 Nu maaliif akka looniitti hedamna? Maaliifis fuula kee duratti akka gowwaatti ilaalamna?
Perchè siamo noi riputati per bestie? E [perchè] ci avete voi a schifo?
4 Ati kan aariidhaan of ciccirtu, lafti sababii keetiif duwwaatti haftii? Yookaan kattaan iddoo isaatii ni buqqifamaa?
[O tu], che laceri l'anima tua nel tuo cruccio, Sarà la terra abbandonata per cagion tua, E saranno le roccie trasportate dal luogo loro?
5 “Ibsaan nama hamaa ni dhaama; arrabni ibidda isaa ifa hin kennu.
Sì, la luce degli empi sarà spenta, E niuna favilla del fuoco loro rilucerà.
6 Ifni dunkaana isaa keessaa ni dukkanaaʼa; ibsaan isa bira jirus ni dhaama.
La luce sarà oscurata nel lor tabernacolo. E la lor lampana sarà spenta intorno a loro.
7 Jabinni tarkaanfii isaa ni dadhaba; malli isaas isuma kuffisa.
I lor fieri passi saran ristretti, E il lor proprio consiglio li traboccherà abbasso;
8 Miilli isaa kiyyoo keessa isa buusa; inni boolla kiyyeeffame irra ni joora.
Perciocchè essi si gitteranno nel laccio co' piedi loro, E cammineranno sopra la rete.
9 Kiyyoon kottee isaa qaba; futtaasaanis jabeessee isa qaba.
Il laccio prenderà [loro] il calcagno, Il ladrone farà loro forza e violenza.
10 Lafa irra funyoon isaaf dhokfameera; karaa isaa irras kiyyoon kaaʼameera.
La fune sarà loro nascosta in terra, E la trappola in sul sentiero.
11 Naasuun karaa hundaan isa sodaachisa; faana isaa buʼees isa ariʼa.
Spaventi li conturberanno d'ogn'intorno, E li faranno fuggire in rotta.
12 Badiisni afaan itti banateera; balaanis qophaaʼee jiguu isaa eeggata.
La lor forza sarà affamata, E la calamità [sarà] loro apparecchiata allato.
13 Gogaan isaa dhukkubaan nyaatamee dhuma; ilmi duʼaa hangaftichi harkaa fi miilla isaa nyaata.
Il primogenito della morte divorerà le membra della lor pelle; Divorerà le membra loro.
14 Inni dunkaana abdate keessaa buqqifamee gara mootii sodaatti geeffama.
La lor confidanza sarà divelta dal lor tabernacolo; E ciò li farà camminare al re degli spaventi.
15 Waan kan isaa hin taʼinis dunkaana isaa keessa jiraata; dinyiin bobaʼus iddoo inni jiraatu irra faffacaʼa.
Abiteranno ne' lor tabernacoli che non [saranno più] loro; Ei si spargerà del solfo in su le loro stanze.
16 Jalaan hiddi isaa ni goga; irraan immoo dameen isaa ni coollaga.
Disotto le lor radici si seccheranno, E disopra i lor rami saranno tagliati.
17 Yaadannoon isaa lafa irraa ni bada; maqaan isaas lafa irraa ni dhabama.
La lor memoria perirà d'in su la terra, E non avranno nome alcuno sopra le piazze.
18 Inni ifa keessaa gara dukkanaatti darbatama; addunyaa irraas ni dhabama.
Saranno spinti dalla luce nelle tenebre, E saranno cacciati fuor del mondo.
19 Inni saba isaa gidduutti ijoollee yookaan sanyii, biyya duraan jiraate keessatti hambaa hin qabaatu.
Non avranno figliuoli, nè nipoti fra il lor popolo, Nè alcuno che sopravviva [loro] nelle loro abitazioni.
20 Namoonni dhiʼaa waaʼee isaa dhagaʼanii rifatu; warri baʼaas sodaadhaan guutamu.
La posterità stupirà del lor giorno, Come gli antenati ne avranno avuto orrore.
21 Iddoon jireenya nama hamaa, dhugumaan akkana taʼa; iddoon nama Waaqa hin beeknees kanuma taʼa.”
Certo tali [saranno] gli abitacoli de' perversi, E tal [sarà] il luogo [di] coloro che non conoscono Iddio.

< Iyyoob 18 >