< Iyyoob 18 >

1 Bildaad Shuhaahichi akkana jedhee deebise:
ויען בלדד השחי ויאמר׃
2 “Isin haasaa kana yoom fixxu? Mee qalbeeffadhaa; ergasii dubbachuu dandeenya.
עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר׃
3 Nu maaliif akka looniitti hedamna? Maaliifis fuula kee duratti akka gowwaatti ilaalamna?
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃
4 Ati kan aariidhaan of ciccirtu, lafti sababii keetiif duwwaatti haftii? Yookaan kattaan iddoo isaatii ni buqqifamaa?
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃
5 “Ibsaan nama hamaa ni dhaama; arrabni ibidda isaa ifa hin kennu.
גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו׃
6 Ifni dunkaana isaa keessaa ni dukkanaaʼa; ibsaan isa bira jirus ni dhaama.
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃
7 Jabinni tarkaanfii isaa ni dadhaba; malli isaas isuma kuffisa.
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃
8 Miilli isaa kiyyoo keessa isa buusa; inni boolla kiyyeeffame irra ni joora.
כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך׃
9 Kiyyoon kottee isaa qaba; futtaasaanis jabeessee isa qaba.
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים׃
10 Lafa irra funyoon isaaf dhokfameera; karaa isaa irras kiyyoon kaaʼameera.
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃
11 Naasuun karaa hundaan isa sodaachisa; faana isaa buʼees isa ariʼa.
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃
12 Badiisni afaan itti banateera; balaanis qophaaʼee jiguu isaa eeggata.
יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃
13 Gogaan isaa dhukkubaan nyaatamee dhuma; ilmi duʼaa hangaftichi harkaa fi miilla isaa nyaata.
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות׃
14 Inni dunkaana abdate keessaa buqqifamee gara mootii sodaatti geeffama.
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃
15 Waan kan isaa hin taʼinis dunkaana isaa keessa jiraata; dinyiin bobaʼus iddoo inni jiraatu irra faffacaʼa.
תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית׃
16 Jalaan hiddi isaa ni goga; irraan immoo dameen isaa ni coollaga.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃
17 Yaadannoon isaa lafa irraa ni bada; maqaan isaas lafa irraa ni dhabama.
זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ׃
18 Inni ifa keessaa gara dukkanaatti darbatama; addunyaa irraas ni dhabama.
יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו׃
19 Inni saba isaa gidduutti ijoollee yookaan sanyii, biyya duraan jiraate keessatti hambaa hin qabaatu.
לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו׃
20 Namoonni dhiʼaa waaʼee isaa dhagaʼanii rifatu; warri baʼaas sodaadhaan guutamu.
על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער׃
21 Iddoon jireenya nama hamaa, dhugumaan akkana taʼa; iddoon nama Waaqa hin beeknees kanuma taʼa.”
אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃

< Iyyoob 18 >