< Iyyoob 18 >
1 Bildaad Shuhaahichi akkana jedhee deebise:
and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
2 “Isin haasaa kana yoom fixxu? Mee qalbeeffadhaa; ergasii dubbachuu dandeenya.
till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
3 Nu maaliif akka looniitti hedamna? Maaliifis fuula kee duratti akka gowwaatti ilaalamna?
why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
4 Ati kan aariidhaan of ciccirtu, lafti sababii keetiif duwwaatti haftii? Yookaan kattaan iddoo isaatii ni buqqifamaa?
to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
5 “Ibsaan nama hamaa ni dhaama; arrabni ibidda isaa ifa hin kennu.
also light wicked to put out and not to shine flame fire his
6 Ifni dunkaana isaa keessaa ni dukkanaaʼa; ibsaan isa bira jirus ni dhaama.
light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
7 Jabinni tarkaanfii isaa ni dadhaba; malli isaas isuma kuffisa.
be distressed step strength his and to throw him counsel his
8 Miilli isaa kiyyoo keessa isa buusa; inni boolla kiyyeeffame irra ni joora.
for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
9 Kiyyoon kottee isaa qaba; futtaasaanis jabeessee isa qaba.
to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
10 Lafa irra funyoon isaaf dhokfameera; karaa isaa irras kiyyoon kaaʼameera.
to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
11 Naasuun karaa hundaan isa sodaachisa; faana isaa buʼees isa ariʼa.
around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
12 Badiisni afaan itti banateera; balaanis qophaaʼee jiguu isaa eeggata.
to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
13 Gogaan isaa dhukkubaan nyaatamee dhuma; ilmi duʼaa hangaftichi harkaa fi miilla isaa nyaata.
to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
14 Inni dunkaana abdate keessaa buqqifamee gara mootii sodaatti geeffama.
to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
15 Waan kan isaa hin taʼinis dunkaana isaa keessa jiraata; dinyiin bobaʼus iddoo inni jiraatu irra faffacaʼa.
to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
16 Jalaan hiddi isaa ni goga; irraan immoo dameen isaa ni coollaga.
from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
17 Yaadannoon isaa lafa irraa ni bada; maqaan isaas lafa irraa ni dhabama.
memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
18 Inni ifa keessaa gara dukkanaatti darbatama; addunyaa irraas ni dhabama.
to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
19 Inni saba isaa gidduutti ijoollee yookaan sanyii, biyya duraan jiraate keessatti hambaa hin qabaatu.
not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
20 Namoonni dhiʼaa waaʼee isaa dhagaʼanii rifatu; warri baʼaas sodaadhaan guutamu.
upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
21 Iddoon jireenya nama hamaa, dhugumaan akkana taʼa; iddoon nama Waaqa hin beeknees kanuma taʼa.”
surely these tabernacle unjust and this place not to know God