< Iyyoob 18 >

1 Bildaad Shuhaahichi akkana jedhee deebise:
Eka Bildad ja-Shua nodwoko niya:
2 “Isin haasaa kana yoom fixxu? Mee qalbeeffadhaa; ergasii dubbachuu dandeenya.
“Ibiro weyo weche miwachogi karangʼo? Bed ngʼama odimbore eka wawuo.
3 Nu maaliif akka looniitti hedamna? Maaliifis fuula kee duratti akka gowwaatti ilaalamna?
Angʼo momiyo ikawowa ka dhok kendo wachalo joma ofuwo e nyimi?
4 Ati kan aariidhaan of ciccirtu, lafti sababii keetiif duwwaatti haftii? Yookaan kattaan iddoo isaatii ni buqqifamaa?
Mirima ma in-gono biro hinyi mana in iwuon, iparo ni piny biro rumo nikech in? Koso nyaka gol lwendni kuonde magintie?
5 “Ibsaan nama hamaa ni dhaama; arrabni ibidda isaa ifa hin kennu.
“Tach joma timbegi richo osenegi; kendo mae oseweyo liel.
6 Ifni dunkaana isaa keessaa ni dukkanaaʼa; ibsaan isa bira jirus ni dhaama.
Ler manie hembe oselokore mudho; kendo taya manie bathe osetho.
7 Jabinni tarkaanfii isaa ni dadhaba; malli isaas isuma kuffisa.
Chon nowuotho motegno, to tinde oywayo wuoth, riekone owuon ema omiyo opodho.
8 Miilli isaa kiyyoo keessa isa buusa; inni boolla kiyyeeffame irra ni joora.
Tiendene osetere ei gogo kendo koro orundore e iye.
9 Kiyyoon kottee isaa qaba; futtaasaanis jabeessee isa qaba.
Obadho osemako ombongʼne; kendo oride matek ma ok onyal bwodho.
10 Lafa irra funyoon isaaf dhokfameera; karaa isaa irras kiyyoon kaaʼameera.
Ochike gi otegu mopandi ei lowo kendo oket ne obadho e yo moluwo.
11 Naasuun karaa hundaan isa sodaachisa; faana isaa buʼees isa ariʼa.
Masiche onure koni gi koni kendo okete ka gi ka.
12 Badiisni afaan itti banateera; balaanis qophaaʼee jiguu isaa eeggata.
Midhiero oikore mar chame kendo chandruok okichore mar muonye sa ma opodho.
13 Gogaan isaa dhukkubaan nyaatamee dhuma; ilmi duʼaa hangaftichi harkaa fi miilla isaa nyaata.
Tuo marach omako dende duto, kendo miyo bedene kod tiendene kethore.
14 Inni dunkaana abdate keessaa buqqifamee gara mootii sodaatti geeffama.
Oseywae oko mogole e hembe kama ne odakie gi kwe, motere nyaka e nyim ruodh chandruok.
15 Waan kan isaa hin taʼinis dunkaana isaa keessa jiraata; dinyiin bobaʼus iddoo inni jiraatu irra faffacaʼa.
Gimoro amora mane entierego koro onge e hembe; nikech mach mager osewangʼo kar dakne.
16 Jalaan hiddi isaa ni goga; irraan immoo dameen isaa ni coollaga.
Jarichono chalo gi yath ma tiendene otwo ei lowo, kendo bedene oner.
17 Yaadannoon isaa lafa irraa ni bada; maqaan isaas lafa irraa ni dhabama.
Humbe rumo e piny; kendo onge ngʼama nochak opare.
18 Inni ifa keessaa gara dukkanaatti darbatama; addunyaa irraas ni dhabama.
Oriembe ogole e ler mi otere e mudho, kendo humbe orumo e piny.
19 Inni saba isaa gidduutti ijoollee yookaan sanyii, biyya duraan jiraate keessatti hambaa hin qabaatu.
Oonge gi nyithinde kata nyikwaye e dier ogandane, kata ngʼama nodongʼ kama yande odakie.
20 Namoonni dhiʼaa waaʼee isaa dhagaʼanii rifatu; warri baʼaas sodaadhaan guutamu.
Ka joma nodak yo podho chiengʼ nowinjo gima notimoreno luoro nomakogi, to joma odak yo wuok chiengʼ, kihondko nogoyo.
21 Iddoon jireenya nama hamaa, dhugumaan akkana taʼa; iddoon nama Waaqa hin beeknees kanuma taʼa.”
Chutho mago e gik matimore ne joma timbegi richo mokia Nyasaye.”

< Iyyoob 18 >